Невеста по ошибке. Алиса Росман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алиса Росман
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Фэнтези про драконов
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
с пышной юбкой и излишне узким корсетом, который выгодно подчеркнул мою талию. Даже не представляю, что задумал Эрик, но ему сегодня точно не поздоровится. Сью, которая решила называть себя Лаура, надевает на меня украшения: сине-голубое изысканное ожерелье с камнями в виде сердечек, щедро усыпанное бриллиантами, такой же браслет и серьги. Я пристально рассматриваю украшения, и мне кажется, что камни настоящие. Я не особо разбираюсь в драгоценностях, но синие камни похожи на сапфиры, но мне не верится, что Эрик мог так расщедриться. Он не скупой, но обычно не тратит деньги на такие глупости, как украшения.

      Я с некоторой завистью всегда смотрела на Сьюзен, которая была свободна и тратила деньги только на себя. Она покупала дорогие украшения, одежду, ездила путешествовать. За три года совместной жизни с Эриком это наше первое путешествие. Он всегда говорил: «Давай отложим», «Будем собирать на дом», «Нам нужна финансовая подушка». Я, конечно, за здравое распоряжение деньгами и не предлагаю все тратить на одежду и рестораны, но жить хочется сейчас. Когда мне 25, а не когда-то потом. Потому что мы не знаем, что будет завтра или через год.

      – Мисс, Вы готовы, – сказала Сью-Лаура, когда закончила меня собирать, – конечно, для Вас это все сложно и непонятно, но поверьте, я на Вашей стороне. Если Вам понадобится помощь, то я всегда буду рядом и все подскажу.

      – Сьюзен, эта шутка далеко зашла… – пытаюсь я прервать девушку.

      – Вашего жениха зовут Ризнар Форест.

      – А моего мужа зовут Эрик, и я знаю, что ты с ним спишь!

      – Мисс, не говорите этого, если кто-то узнает, что Вы не мисс Ариана, то Вас казнят и меня тоже, – Сьюзен сказала это шепотом. В этот момент я даже на секунду ей поверила. Но такого не может быть!

      Сью схватила меня за руку и повела по лестнице вниз. Везде сновали девушки в таких же нарядах, как у Сьюзен, и я снова подумала о том, что это костюмированная вечеринка. Мы спустились в холл, тут все выглядело, как и вчера, только вместо стойки администратора, где мы получали ключи от номера, теперь стоял стол с цветами и фруктами, а стены украшены гирляндами из цветов и ткани, повсюду расставлены подсвечники с зажженными свечами. Ткань и цветы переливаются, словно все усыпано блестками.

      Несколько женщин в платьях, как у меня, стояли в сторонке и перешептывались, увидев меня, одна девушка с острым лицом и уродливой родинкой над бровью подошла ближе:

      – Мисс Ариана, Вы прекрасны в этом платье! Я очень рада, что Вы выбрали именно его для встречи своего жениха. На следующей неделе я пришлю Вам новую коллекцию.

      Я улыбнулась и кивнула.

      – Это мадам Гранже, – шепнула мне на ухо Сью, – она шьет наряды для Арианы, то есть для Вас. Семья Моринис, то есть Ваша, владеет Домом Мод, которым управляет мадам Гранже. Также Ваша семья занимается поставками тканей и драгоценностей.

      Меня провели в комнату справа от холла, вчера тут был ресторан, а сегодня это больше походило на банкетный зал. В правом углу играли музыканты, по периметру стояли столы, полные странных незнакомых