Любовная связь напоказ. Люси Кинг. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Люси Кинг
Издательство:
Серия: Поцелуй – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-227-05048-9
Скачать книгу
как непросто.

      – Сейчас они выглядят неприятно.

      – Ужасно! У меня нет ни мужа, ни детей, а там все разговоры о школьных соревнованиях, что надо с малых лет учить детей играть на скрипке. Я терпела до поры до времени, а потом не выдержала. Сроду не видела таких задранных носов. Им бы на Олимпийские игры, на соревнования по бахвальству. Точно бы золотые медали отхватили.

      – Так зачем ты решила утереть им нос?

      – Это длинная и скучная история. Я жаждала возмездия.

      – Понимаю. – Не в первый раз ему захотелось связать всех таких мучителей и как следует выпороть. – То есть тебе вздумалось изобразить, какая ты супер-пупер-успешная?

      – Что-то в этом роде.

      – Ну и дальше?

      – Я выдумала себе бойфренда.

      Он вскинул брови:

      – Что?

      Она покраснела:

      – Пожалуйста, не заставляй меня это повторять.

      – Ладно, но зачем все это?

      – Решила, что только так произведу на них впечатление. – Она вздохнула. – Понимаю, все это выглядит ужасно жалко, но я снова почувствовала себя шестнадцатилетней, ну и, ты понимаешь… – Она замолчала и зашмыгала носом.

      – А на самом деле он у тебя есть?

      Она с досадой на него посмотрела:

      – Был бы – зачем я бы стала его выдумывать?

      – Думаю, незачем. – Непонятно только, почему не завела себе дружка раньше, если есть желание и позволяет внешность.

      – И конечно, мне не следовало тебя целовать.

      Чтобы не опозориться, подумал он и снова вспомнил на секунду сладкие ощущения от соприкосновения их губ.

      – Ну и сработало?

      – Как в сказке. Или как в кошмаре? Все слегка вышло из-под контроля.

      – Каким образом?

      Она покачала головой, словно не в силах понять происходящее:

      – Мне только хотелось сказать, что у меня есть бойфренд, но, думаю, мне следовало догадаться, что они набросятся на эти крохи информации, как стая голодных гиен. Засыпали меня вопросами, кто он такой и откуда родом. События росли как снежный ком. Даже спросили, не герой ли он шоу на Би-би-си один. – Она скривилась. – На полном серьезе. Хотя статистически почти невероятно найти такого парня.

      – Полагаю, что невероятно.

      – Вероятность – один к двумстам пятидесяти восьми тысячам, что, согласись, весьма мало.

      К ее досаде, Дан слегка усмехнулся:

      – Не очень удачное с их стороны предположение.

      – Они впились в меня как пиявки. Хотя шансы заполучить такого парня в бойфренды еще меньше, чем просто его найти. Так или иначе, я как раз всячески превозносила своего вымышленного дружка, что чего только у него нет, и естественно…

      – Естественно…

      – Наконец кто-то скептически заметил, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой, и меня такое недоверие сильно задело. И я решила броситься на шею первому же более или менее симпатичному мужчине, который войдет в бар и начнет озираться по сторонам. И тут появился ты, и я подумала, что ты эту роль сыграешь на отлично.

      – Очаровательно, – сухо заметил