Wochentage
Montag = segunda feira
Dienstag = terça feira
Mittwoch = quarta feira
Donnerstag = quinta feira
Freitag = sexta feira
Samstag = sábado
Sonntag = domingo
Monate
Januar = janeiro
Februar = fevereiro
März = março
April = abril
Mai = maio
Juni = junho
Juli = julho
August = agosto
September = setembro
Oktober = outubro
November = novembro
Dezember = dezembro
Jahreszeiten
Frühling = primavera
Sommer = verão
Herbst = outono
Winter = inverno
allgemeine Redewendungen
Ja = sim
Nein = não
Guten Morgen (bis 12.00 mittags) = Bom dia
Guten Tag (bis zum Sonnenuntergang) = Boa Tarde
Guten Abend, gute Nacht = Boa Noite
Auf Wiedersehen = Adeus
Bis bald = Até logo
Wie geht es ? = Como esta?
Danke, gut = Tudo bem, obrigado / obrigada (m/w).
Sprechen Sie Deutsch? = O Senhor / a senhora fala alemão?
Sprechen Sie Englisch? = O Senhor / a senhora fala inglês?
am Flughafen
Flughafen = o aeroporto
Abflug = a partida (do avião)
Ankunft = a chegada
Ausgang = a saida
buchen = reservar
fliegen = ir de avião
Schalter = o balcão
rückbestätigen = reconfirmar
starten = levantar
Verspätung = o atraso
Nichtraucher = não fumardores
Bitte ein Flugtickeit nach ... = Por favour, um bilhete par ...
hin und zurück = ida e volta
Ich hätte gerne einen Platz ... = Gostaria de um lugar ...
... am Fenster = ... junto a janela
... am Gang = ... junto ao corridor
... für Nichtraucher = ... para não fumadores
Wann kommen wir in Porto an? = Quando chegamus a Porto?
Wo ist der Ausgang A? = One é a saida A?
Gepäck = a bagagem
Koffer = a mala
Handgepäck = a bagagem de mão
am Bahnhof
Ich möchte nach ... = Queria ir para ...
Wo ist der Taxistand? = Onde é a praça dos táxis?
Bitte zum Hotel XYZ! = Por favour para o hotel XYZ!
Können Sie ein Taxi bestellen? = Podia me chamar um táxi?
Wieviel kostet es nach ..? = Quanto leva para ...?
Das ist zu teuer! = É muito caro!
inclusiv Gepäck = A bagagem incluida
Taxameter = taximetro
Können Sie hier bitte halten. = Podia parar aqui, faz favour.
Können Sie hier bitte warten. = Podia esperar aqui, faz favour.
Können Sie mich hier aussteigen lassen? = Podia-me deixar sair aqui?
Bus = o autocarro
Bahn = o comboio
...- haltestelle = a paragem de ...
...- bahnhof = a estação de ..
Fahrer = o condututor
Fahrkarte = o bilhete
Fahrplan = o horãrio
halten = parar
entwerten = obliterar
aussteigen = sair
einsteigen = entrar
in der Stadt
das Gebäude = o edifício
die Kirche = a igreja
das Krankenhaus = o hospital
die Bibliothek = a biblioteca
die Schule = a escola
der Bahnhof = a estação
der Park = o parque
das Rathaus = a câmara municipal
das Schwimmbad = a piscina
die Sporthalle = o ginásio
das Postamt = a estação dos correios
das Polizeirevier = a estação da polícia
das Geschäft = a loja
die Straße = a rua
die Stadt = a cidade
die Mauer = a parede
der Lebensmittelhändler = o merceeiro
der Metzger = o talhante
der Blumenhändler = a florista
der Zeitungskiosk = a banca de jornais
der Buergersteig = a calçada
der Radfahrer = o ciclista
der Zebrastreifen = a passagem para peões
im Hotel
In diesem Hotel ist für mich ein Doppelzimmer reserviert. = Neste hotel está reservado uma quarto duplo para mim.
Haben Sie ein Einzelzimmer frei für 2 Tage? = Tem um quarto individual livre para dois dias?
Ich habe Gepäck. = Tenho bagagem.
Bitte den Schlüssel für Zimmer 124! = A chave do quarto cento e vinte e quatro , faz favour!
Wo ist der Aufzug? = Onde é o elevador?
Ich reise Morgen ab. = Parto amhaná.
Machen Sie bitte die Rechnung fertg. = Tira a conta, faz favor.