Костер в печи. Эльвира Викторовна Юдина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эльвира Викторовна Юдина
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785005630230
Скачать книгу
только добавлялись некоторые иные буквы с украинского. Таким образом, получался смешанный диалект русского с украинским. Русскоязычное население, живя столетия с украинцами, уже научились понимать многие слова, фразы и выражения. И даже сами употребляли отдельные украинские слова в потоке русской речи.

      В хозяйстве Серафимы были корова, телята, овцы, куры, гуси, индюки. Женька должна была ухаживать за домашними животными: кормить, поить, убирать за ними. Она это делала всегда исправно, но мать никогда не хвалила ее, не поддерживала и не благодарила за помощь. Она только лишь кричала и часто избивала дочь тем, что попадало под руку. В домашней обстановке Серафима всегда была нервная, вспыльчивая и крикливая.

      Все братья и сестры Серафимы «ворочали» с раннего детства и к своим сорока годам были уже изработанные. У теток Женьки были такие же крепкие фигуры, как и у матери. Крупные руки и ноги говорили об изнурительном каждодневном тяжелом труде. Но только так, работая не покладая рук, можно было выжить в тяжелых крестьянских условиях. Родные тетки и дяди по матери, зная характер своей сестры Серафимы, жалели Женьку, старались ей помочь. Женькины отношения с ними складывались намного лучше, душевнее и добрее, чем с родной матерью. Они отдавали ей старые вещи, угощали сладостями, общались с ней, приглашали к себе в гости.

      Двоюродных братьев и сестер у Женьки было очень много – порядка двадцати человек. Со всеми она поддерживала добрые отношения в отличие от своей матери. Серафима ревностно относилась к этому и порой ограждала Женьку от родни.

      С такой же ревностью Серафима относилась к общению и дружбе Женьки с соседями. А Женька их любила. Одна из таких соседок была тетка Елизавета Фролова. Она больше походила на бабушку. У нее были исключительно седые волосы, но никто, кроме ее родных и Женьки, никогда не видел этого. Эта бабушка была хорошо образованной городской жительницей, которая когда-то покинула шумный город и поселилась со своей семьей в глухой деревушке. Елизавета Фролова была очень спокойной и доброжелательной женщиной. Всегда поздоровается с улыбкой и приветливым словом, несмотря на то, что к Серафиме относилась настороженно и осудительно.

      С Женькой Елизавета дружила, часто приглашала ее к себе в гости. После каждой ссоры с матерью Женька приходила к соседке как к близкой подруге и могла просто посидеть с ней в обнимку и поплакать. Елизавета отличалась грамотной речью, знала много стихов, рассказов известных поэтов и писателей. Поэтому в деревне все называли ее уважительно полным именем – Елизавета, и никто не мог допустить себе, назвать ее по-иному. При встрече с Женькой она с радостью обнимала ее и все время пыталась накормить чем-нибудь вкусным.

      Из-за такого доброго и теплого отношения к своей дочери Серафима не любила соседку. Кроме этого однажды Лизавета решила поговорить с Серафимой по поводу ее грубого отношения