– Ого, – выдохнул Шидай. – А я грешным делом на мгновение решил, что это Ерон.
На его лице застыло странное выражение. Напряжённо нахмурив брови, лекарь будто что-то вспоминал. Затем в его глазах мелькнуло сожаление, быстро сменившись уже привычным весельем.
– Господин Виидаш, – Ранхаш, прихрамывая, подошёл ещё ближе и присел рядом с удерживаемым оборотнем на корточки. – Чем обязан столь странному визиту?
Парень яростно выдохнул, почти выплёвывая воздух.
– Чем? Харен, вы украли у меня кое-что!
Шидай не удержался от восхищённого присвиста и внимательно посмотрел на своего господина. Тот глядел на посмевшего обвинить его в воровстве наглеца с совершенно нечитаемым лицом. Просто смотрел ледяными глазами в горящие ненавистью глаза Виидаша. Тот взбесился ещё больше и дёрнулся вперёд.
Ранхаш медленно поднялся, не сводя взгляд с мальчишки.
– Ведите его за мной, – распорядился он и развернулся к сокровищнице.
Новый хранитель встретил харена, за которым вели голого парня, испуганным взглядом. По просьбе главы санаришского сыска он тут же предоставил им пустую комнату, и туда впихнули Виидаша. Тот было дёрнулся к харену, но его силой усадили на стул, а один из охранников встал рядом, недвусмысленно выдвинув когти. Мол, только дёрнись, и я вырву тебе горло. Его товарищ, заметив заинтересованный профессиональный взгляд Шидая, прикрыл барса ниже пояса своим плащом.
– Господин, за нападение на вас его полагается убить, – тихо сообщил тот охранник, что ранее просил харена уйти с места схватки.
– Да? – сухо протянул Ранхаш, продолжая смотреть на Виидаша. – В каком из законов это прописано?
Охранник немного смутился.
– Господин Шерех… – начал он, но харен бесцеремонно перебил его:
– Шерех Вотый – закон?
Посрамлённый охранник сделал шаг назад и замер у стены.
– Надеюсь, вы возьмёте на себя труд обременить объяснениями ваше обвинение? – холодно поинтересовался Ранхаш, всё так же вымораживая взглядом барса.
Тот усмехнулся, зло и хищно.
– Конечно, – ядовито ответил он. – Вы пришли ко мне ночью как вор и повели себя соответствующе. Вы забрали у меня мою вещь! Моё письмо!
– Я вправе конфисковывать всё, что может помочь найти подозреваемую. В отношении же вас я проявил милосердие, – охранники не удержались и обменялись взглядами, – которое вы совершенно не оценили. По закону я был обязан заключить вас под стражу по подозрению в соучастии. Но, принимая во внимание вашу молодость, безрассудство и незапятнанную ранее честь рода Ишый, я решил оставить без внимания этот инцидент. Вы же, как я вижу, желаете, чтобы восторжествовал закон.
– Письмо, которое могло вам помочь, я отдал! – Виидаш подался вперёд, упираясь горлом в когти. – Но вам этого было мало, и вы забрали то, что забирать права не имели. Видимо, был