" Die Heilige Schrift" & "The Sacred Scriptures" {Sonderausgabe in Deutsch & Special Edition in English}. Johannes Biermanski. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Johannes Biermanski
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Религия: прочее
Год издания: 0
isbn: 9783737523547
Скачать книгу
gastfrei, lehrhaft,

      nicht ein Weinsäufer, nicht raufen (kein Schläger [Gewalttäter]), nicht unehrliche Hantierung treiben, sondern gelinde, nicht streitsüchtig, nicht geizig / nicht geldliebend,

      der seinem eigenen Hause wohl vorstehe,

      der gehorsame Kinder habe mit aller Ehrbarkeit,

      so aber jemand seinem eigenen Hause nicht weiß vorzustehen (Priester, Pastoren, die jeder ihre eigene Ehefrau haben sollen), wie wird er die Gemeinde JAHWEH’s versorgen?«

      1 Timotheus 3:1-5

      ~~~~~~~~

      »Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.

      Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away:

      but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before.

      And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the clean and unclean.

      And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my commandments/laws and my statutes, and shall keep my feasts; and they shall hallow my sabbaths {Saturdays}.«

      Ezekiel 44:21-24

      »This is a true saying, If a man desire the service of a overseer (head, elders), he desires a good work.

      A overseer (head, elders) then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach;

      not given to wine, not violent, no lover of money; but patient, not a brawler, not covetous.

      One that rules well his own house,

      having his children in subjection with all gravity;

      For if a man know not how to rule his own house (Priests, Pastors, who each shall have a own wife), how shall he take care of the assembly of YAHWEH?«

      1 Timothy 3:1-5

      ~~~~~~~~

      Aber ich (Paulus) sage:

      "Was die Nationen opfern,

      das opfern sie den Dämonen,

      und nicht JAHWEH.

      Nun will ich aber nicht, daß ihr Gemeinschaft habt/ in Verbindung tretet mit den Dämonen."

      1. Korinther 10,20

      ~~~~~~~~

      But I (Paul) say:

      "That the things which nations sacrifice,

       they sacrifice to demons,

       and not to YAHWEH:

      and I would not that you should have fellowship/ communion with demons."

      1 Corinthians 10:20

      ~~~~~~~~

      Satan, Luzifer, der Lichtträger.

       » O wie bist du vom Himmel gefallen,

       du Glanzgestirn, Sohn der Morgenröte!

       Wie bist du zu Boden geschmettert, Überwältiger der Nationen / der du Nationen niederstrecktest (Welt-Ethos)!

      Gedachtest du doch in deinem Herzen:

      'Zum Himmel will ich hinaufsteigen,

      hoch über die Sterne Els/Gottes meinen Thron erheben, und mich niedersetzen auf den Versammlungsberg im äußersten Norden.

      Ich will über die hohen Wolken fahren und gleich sein dem Allerhöchsten.' «

      Jesaja 14,12-14

      ~~~~~~~~

      Satan, Lucifer, the "light-bringing".

       » How are you fallen from heaven,

       O Lucifer, son of the morning/dawn!

       how are you cut down to the ground,

       which did weaken the nations (World-Ethic/ World-Ethos)!

      For you have said in your heart,

      'I will ascend into heaven,

      I will exalt my throne above the stars of El/God:

      I will sit also upon the mount of the congregation, in the farthest sides of the north:

      I will ascend above the heights of the clouds; I will be like the Most High.' «

      Isaiah 14:12-14

      ~~~~~~~~

      Unser Herr Jahschua:

      »Wie ich von meinem Vater empfangen habe;

      und ich will ihm den Morgenstern geben.

      Ich, Jahschua, habe gesandt meinen Engel,

       solches euch zu zeugen an die Gemeinden.

       Ich bin die Wurzel (und der Stamm) des Geschlechts Davids, der helle Morgenstern

      Offenbarung 2,28 + 22,16

      ~~~~~~~~

      Our Master Yahshua:

      » Even as I received of my Father.

       And I will give him the morning star.

      I Yahshua have sent my angel to testify to you these things for the assemblies.

       I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star. «

      Revelation 2:27c + 22:16

      ~~~~~~~~

       » Zieht nicht am fremden Joch mit den Ungläubigen! Denn was hat die Gerechtigkeit zu schaffen mit der Gesetzlosigkeit? Oder welche Gemeinschaft haben Licht und Finsternis?

       Wie stimmt der Messias mit Belial? Oder was für ein Teil hat der Gläubige mit dem Ungläubigen?

       Was hat der Tempel JAHWEH's gemein (für Gleichheit) mit den Götzen? Ihr aber seid der Tempel des lebendigen Gottes/Elohims; wie denn JAHWEH spricht: »Ich will unter (in) ihnen wohnen und unter (in) ihnen wandeln und will ihr Gott/Elohim sein, und sie sollen mein Volk sein.«

       Darum »geht aus von ihnen und sondert euch ab«, spricht JAHWEH; »und rührt nichts (kein) Unreines an, so will ich euch annehmen, und euer Vater sein, und ihr sollt meine Söhne und Töchter sein«, spricht JAHWEH, der Allmächtige. «

      2. Korinther 6,14-18

      ~~~~~~~~

       » Be you not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship have righteousness with lawlessness? and what communion has light with darkness?

       And what concord has the Messiah with Belial? or what part has a believer with an unbeliever?

       And what agreement has the temple of YAHWEH with idols? for we are the temple of the living God/Elohim; as YAHWEH said, »I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God/Elohim, and they shall be my people.«

      Therefore come out from among them, and be separate, says YAHWEH, and touch not the unclean thing; and I will receive you, and will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters, says YAHWEH Almighty. «

      2