Книги написаны живым языком, и мы уверены, что, несмотря на изобилие технических и экономических терминов, вы получите истинное наслаждение от чтения. Изложенный материал, несомненно, будет интересен и практикующим оценщикам, специализирующимся в оценке технологий, и научным сотрудникам, ведущим фундаментальные исследования в области интеллектуальной собственности в целом. Многие наши зарубежные коллеги-оценщики начинали свою профессиональную деятельность в области оценки технологий с изучения книг Питера Боера.
Предисловие к русскому изданию
Ф. Питер Боер – уникальный специалист, имеющий богатый личный опыт управления компаниями, проектами и их портфелями, а также консультирования и обучения методам ведения бизнеса в сфере исследований и разработок на основе оценки стоимости технологий. В результате применения этих методов создаваемые технологии становятся коммерчески эффективными в условиях реального рынка.
Более чем тридцатилетнее практическое занятие Питера Боера этими проблемами нашло отражение в его многочисленных статьях и трех книгах. Две из них – «Оценка стоимости технологий: проблемы бизнеса и финансов в мире исследований и разработок» (1999) и «Практические примеры оценки стоимости технологий» (2004) – подготовлены к изданию на русском языке ЗАО «Олимп – Бизнес» при поддержке московского отделения международной компании Ernst & Young, которая входит в «Большую четверку» компаний, занимающихся аудитом, оценкой и смежными видами деятельности.
Представляемые российскому читателю книги тесно связаны между собой и посвящены разработке метода, с помощью которого достаточно просто рассчитать стоимость исследовательского проекта или проектного предложения. Питер Боер называет эту финансовую модель оценкой стоимости, скорректированной с учетом риска. Вторая книга базируется на материале первой, содержит подробный разбор примеров из личного опыта автора (или смоделированных им), которые способствуют пониманию метода.
В промежутке между этими двумя книгами, в 2002 году, Питер Боер опубликовал еще одну, в которой рассматривает более узкую и в большей степени теоретическую проблему, связанную с применением реальных опционов (т. е. свободного выбора возможностей) при проведении исследований и разработок новых технологий, – «Real Options Solution: Finding Total Value in a High-Risk World» («Решение проблем на основе реальных опционов: нахождение полной стоимости в мире высокого риска»). Она, по словам автора, посвящена изучению «следствий, вытекающих из ключевого постулата: планы являются опционами. Это утверждение является определяющим для методов, посредством которых осуществляется оценка стоимости». Именно подход с позиции решения проблем с помощью оценки стоимости объединяет все три книги и подводит к рассмотрению конкретных ситуаций в мире исследований и разработок, чему посвящена вторая из издаваемых на русском языке книг об оценке стоимости технологий.
В книгах Питера Боера последовательно дается хорошо структурированный материал, обеспечивающий доступное восприятие решаемых проблем всеми участниками процесса создания новых технологий. Автор условно разделил их на две группы с разной профессиональной подготовкой: финансово-экономической (это, как правило, люди, принимающие решения об осуществлении исследовательского проекта, – руководители компаний, ответственные работники государственных организаций и университетов) и инженерно-технической (непосредственные исполнители проекта – ученые, инженеры, техники). Питер Боер обращает особое внимание на то, что данные специалисты разговаривают на разных профессиональных языках. Он считает (и следует согласиться с его мнением), что именно оценка стоимости технологии является тем «мостом», который соединяет этих людей и позволяет им совместно достигать эффективных практических результатов.
Такое акцентированное внимание к проблеме профессионального языка в рассматриваемой области потребовало от нас не менее серьезного отношения к передаче на русском языке смысловых особенностей тех терминов, которыми пользуется Питер Боер.
Например, в англоязычной литературе широко применяется сокращенный вариант словосочетания «исследования и разработки» – R&D (Research and Development). К сожалению, в русском языке пока не выработано приемлемое и общепринятое буквенное обозначение данного понятия. Поскольку книга посвящена именно исследованиям и разработкам, мы, чтобы избежать постоянного повторения довольно громоздкой конструкции, решили воспользоваться существующей в нашем языке, правда, не очень популярной в последнее время, аббревиатурой – НИОКР.
Мы, естественно, предвидели возможные упреки