Одна ошибка. Екатерина Руслановна Кариди. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Руслановна Кариди
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
чем?

      – Насколько я могу понять, о вас.

      – Обо мне? – брови девушки удивленно вскинулись.

      Как-то это в сложившийся у нее образ Норберта Аргантарского не вписывалось. Она отвернулась и пожала плечами.

      – Ну что, леди Изабелла, выбирайте, – сказал Блант. – Что будем делать – приподнимем полог тайны или оставим все как есть?

      Полог тайны… Любил маг театральные эффекты.

      – Думаю, оставим.

      – И вам совсем-совсем не интересно послушать сплетни и взглянуть на короля?

      – Нисколько.

      Детское недоумение обозначилось во взгляде мага, как будто его несправедливо лишили сладкого. Но тут Изабелла повернулась и, заговорщически прищурившись, добавила:

      – Но мне было бы чертовски интересно прогуляться по замку.

      Посмотреть на все своими глазами, послушать, что говорят слуги. Чтобы знать, с чем придется столкнуться завтра.

      – Под иллюзией, разумеется. Составите мне компанию?

      – Миледи, я – всегда, – Блант приложил руку к сердцу и раскланялся.

      – Вот и отлично. Блант, у вас найдется лишний плащ?

      – Обижаете.

      Он запустил руку куда-то за спину, как будто шарил в пространстве. И вытащил оттуда простенький, но вполне приличный темно-коричневый костюм. Судя по размеру, костюм был на мальчика. А следом еще он вынул из пространственного кармана небольшого размера мягкие сапожки.

      – Вот, миледи, вам пойдет. Одевайтесь. И нечего смеяться. Да, я бережно храню свои детские вещи.

      Вообще-то это было смешно, потому что бережливость мага давно вошла в поговорку.

      – Э… Спасибо, – промямлила Изабелла, стараясь не улыбнуться.

      Подхватила костюм и сапожки и побежала в другую комнату. Быстро переоделась, предупредила камеристку:

      – Мелисса, меня какое-то время не будет, если Гриен вдруг почему-либо кинется меня искать…

      – Знаю, миледи. Вы спите. Не волнуйтесь, идите, тут все будет в порядке.

      Теперь можно было идти на разведку. Увидев ее, маг одобрительно хмыкнул.

      – Теперь иллюзия, – пробормотал сосредоточенно.

      Вытянул вперед ладони, и через секунду вместо Изабеллы там стояла его уменьшенная копия. Не хватало только бородки.

      – Ну? Как вам новая внешность?

      Пока она рассматривала себя в зеркале, маг вдруг снова обратился в слух и хмыкнул:

      – О, его величество решил самолично задержать настырную посетительницу? Сдается мне, что нас оберегают, аки дракон свое сокровище.

      – Что? – не поняла Изабелла.

      Пасс рукой, и полог безмолвия рассеялся. Со стороны входа в коридор для слуг действительно слышались голоса. Визгливый извиняющийся дамский и недовольный низкий мужской.

***

      Черт его дернул соваться туда!

      Столкнуться носом к носу с первой сплетницей королевства! И где?!

      – Ах, сир, какая встреча… – поедала его глазами леди Близарда Фуко.

      Норберт готов был лопнуть от досады.

      – Что вы здесь делаете в такой час, леди Фуко? – спросил он строго.

      На