Шепот в стенах. Софи Клеверли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Софи Клеверли
Издательство: Эксмо
Серия: Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 2016
isbn: 978-5-04-167174-7
Скачать книгу
быть известно, старосты являются помощниками директора школы и обязаны докладывать непосредственно ему обо всех нарушениях школьных правил и дисциплины. Итак, старостами на факультетах назначаются Морин Олкотт, Летти Кларк, Дот Кемпбелл и Пенелопа Винчестер.

      Послышались ворчание, недовольные вздохи, даже стоны, и я невольно присоединилась к ним. Пенни – староста?! Это же настоящий кошмар наяву!

      Ожило и ничего не выражавшее до этого лицо Скарлет, она нахмурила брови и сильно сжала челюсти, отчего на её скулах заиграли желваки. Однако сестра так и не произнесла ни единого слова, а как только собрание закончилось, рванула к выходу, не дожидаясь меня.

      Рядом со мной осталась Ариадна. Она схватила меня за рукав платья и прошептала:

      – Это ужасно, правда? Ну то, что Пенни назначили старостой. Я думала, что мы с ней сумели как-то поладить, но теперь она снова стала такой же отвратительной, как прежде. Вот гадство!

      – А тут ещё кто-то одежду у неё украл, – нахмурилась я. – Теперь она ещё сильнее обозлится, начнёт искать того, кто это сделал.

      – Не понимаю, почему мистер Бартоломью назначил старостой именно её. Он такой… Он такой какой-то…

      – Странный?

      – Ну да, – кивнула Ариадна, взмахнув своими мышиными волосиками.

      – Мне тоже так кажется, – вздохнула я.

      Во время ланча я почувствовала, что не могу больше молчать. Не могу больше думать о том, что меня весь день сегодня мучило: это Скарлет украла вещи Пенни или нет?

      День стоял прекрасный. После ночного ливня небо очистилось от облаков, выглянуло солнце, и я повела сестру на прогулку к огромному старинному дубу, который рос позади нашей школы.

      – Что тебе нужно, Айви? – спросила она. – Готова спорить, что ты привела меня сюда не веночки из одуванчиков плести. Тогда зачем?

      – Веночки? Нет, конечно. Я хочу знать, что за игру ты затеяла.

      – Ничего я не затеяла, – отрезала Скарлет.

      – Прошлой ночью тебя не было в комнате. Если ты не крала одежду Пенни, тогда…

      – Что ты мелешь, бублики дырявые! Не крала я Пеннины тряпки! Зачем они мне? И вообще, за кого ты меня принимаешь, а?

      – Спокойно. Согласись, что твоя ночная отлучка… Ну, одним словом, это всё выглядит подозрительно, разве нет?

      – Нет, – решительно ответила Скарлет. – Почему? Да потому, что я твоя сестра-близнец и ты просто не можешь меня подозревать, шарики квадратные!

      – Это не объяснение! – возразила я. – Тем более что ты на многое способна, по себе знаю. Или ты забыла, что сделала со мной прошлым летом? Напомнить?

      Скарлет отвернулась и запыхтела, сложив руки на груди. Да, такого выпада она мне не простит, придётся слегка сдать назад, но только чуть-чуть, потому что я больше не допущу, чтобы об меня ноги вытирали. И моей сестры это тоже касается.

      – И хватит темнить, слышишь?

      Скарлет даже не обернулась, так и ответила, глядя в сторону:

      – Я перед тобой отчитываться не обязана, что хочу, то и делаю, тыквы клетчатые!

      – Нет,