Жёлтая магнолия. Ляна Зелинская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ляна Зелинская
Издательство: Ляна Зелинская
Серия: Чайные истории
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
это очень плохой знак. Что бы там ни хотел узнать этот фальшивый Массимо, надо побыстрее выпроводить его прочь. И лучше, конечно же, его не злить. Хотя это сделать было труднее всего. Слишком уж брезгливо и с презрением синьор делла Скала рассматривал убранство её лавки. По его взгляду было видно, что монна Росси и её лавка для него всего лишь мусор, о который он боится испачкать свои замшевые туфли. И только какая-то исключительно острая нужда заставляет его терпеть запахи перца и куркумы.

      Синьор делла Скала достал другой платок, поменьше, отороченный по краю кружевом, и приложил его к носу, пытаясь, видимо, отгородиться от густых пряных ароматов.

      – Сто дукатов, – бросила Миа, ощущая, что гнев уже щекочет ноздри ни с чем не сравнимым запахом предчувствия.

      – Сто дукатов?! – искренне удивился её гость, вздёрнув подбородок, и его густые чёрные брови сошлись на переносице.

      – Сто дукатов, – пожала плечами Миа и ещё откусила от яблока, аккуратно положивпоставив огрызок на край стола.

      Как долго ещё выдержит синьор?

      – Это почему же вы удостоили меня такой непомерной цены, монна Росси? Вы, часом, не переоцениваете свои услуги? – он усмехнулся.

      – Сто дукатов потому, синьор делла Скала, что я знаю, кто вы. А посещение моей лавки патрициями на этой неделе идёт по сто дукатов с персоны. Слишком уж много убытков, – она махнула рукой в сторону окна. – Как видите…

      – Я слышал о синьоре Барбиано, – синьор делла Скала снял шляпу, и достав кошелёк, положил его и шляпу на край стола. – Собственно, поэтому я и здесь, я наслышан о вас. Но, прежде чем мы перейдём к главному, сначала ответьте мне на один вопрос, монна Росси, и поверьте, я оплачу ответ, если он будет честным.

      Он о ней наслышан? И откуда, интересно? Она ведь не настолько известная персона, чтобы ей интересовался один из Скалигеров.

      – Прошу, – Миа взяла колоду и тремя лёгкими движениями перетасовала карты. – Так что за вопрос?

      – Вы просто шарлатанка или действительно что-то можете? – синьор делла Скала впился в неё взглядом чёрных, как уголь, глаз, и это стало последней каплей.

      Не каплей… Спичкой, брошенной на тонкую плёнку цветочного масла, запах которого наполнял уже всё вокруг. Мир вспыхнул от этой спички, раскинулся огромным веером, и, не спрашивая её желания, картинки замелькали перед глазами, смешиваясь и перетекая одна в другую. Миа смотрела в лицо синьора делла Скала невидящим взглядом, а пальцы ловко вытягивали карты и веером, вторя мелькающим картинкам, раскладывали их на столе.

      – То, что вы из Скалигеров, я поняла по вашему кольцу, – произнесла она, неспешно подвигая вперёд первую карту и не отводя взгляда, застывшего на переносице сидящего напротив синьора, – по надменности и одежде. По вашей гондоле. Вы хромаете и ходите в мягких туфлях, но без трости… это всё больные суставы… Нетрудно догадаться, что вы синьор Лоренцо делла Скала. Ваш брат Райнере делла Скала, но все в этом городе зовут его маэстро Л'Омбрэ, наверное, за его мрачность и… плащ. Говорят, он помогает командору Альбано, а может, и самому