Что-то внутри радостно трепыхнулось – он меня запомнил!
– Кэп, мисс Ингриет можешь пропускать ко мне в любое время дня. И ночи тоже, если придется, – командным голосом проговорил мистер Крэйтон полисмену без тени улыбки на лице.
Полисмен перевел на меня заинтересованный взгляд, и я невольно смутилась повышенного внимания.
– Как скажете, детектив, – невозмутимо ответил он, посторонившись и освободив путь.
Мистер Крэйтон сделал приглашающий жест рукой, пропуская меня вперед, но тут его взгляд перехватил мешок, который я судорожно сжимала в руках.
– Что там у вас? – нахмурился он. – Давайте, помогу.
И решительно протянул к нему руку. Я отпрянула, пряча мешок за спину.
– Петушиная голова, – чистосердечно выпалила я.
Мужская рука так и замерла в воздухе, полисмен округлил глаза, с недоверием уставившись на мешок.
– Голова? – переспросил следователь с завидным самообладанием. – Или весь петух?
– Голова, – подтвердила я смущенно. – Отдельно от тела. Само тело, скорей всего, почило в чьем-то супе.
– Позвольте поинтересоваться, – светским тоном продолжил мистер Крэйтон. – А с какой целью вы принесли ее в участок? Неужто в качестве взятки?
Я с трудом выдержала его серьезность, хотя истинное отношение к происходящему выдали насмешливо прищуренные глаза.
– Так это же улика! – возмущенно ответила я.
– Тогда я просто обязан изъять у вас вещдок. – мистер Крэйтон перехватил у меня мешок, с любопытством туда заглянул, хмыкнул и передал полисмену. – Сфотографировать, описать, данные отправить мне.
Полисмен брезгливо взял мешок двумя пальцами.
– Будет сделано. Куда прикажете деть… саму улику?
– Улику? – мистер Крэйтон задумался на секунду. – Саму улику можете отдать Рэну, он непременно оценит по достоинству.
Полисмен коротко кивнул и бросился исполнять приказание.
– Рэну… – повторила я рассеянно. – Такое необычное имя. Разве в полиции разрешено работать иностранцам? Из какой он страны?
– Рэн – это сторожевой пес, – снисходительно ответил инспектор, увлекая меня за собой на второй этаж. – Если честно, не интересовался его происхождением, но скорее всего его род происходит от местных барбосов. И он не прочь полакомиться скоропортящимися вещдоками. Надеюсь, вы были не сильно привязаны к этой голове. Кстати, как она у вас оказалась? Полагаю, подкинули, как угрозу?
Мы вошли в небольшой, аскетично обставленный кабинет. Широкий письменный стол, сейф в углу, пробковое полотно рядом с окном, сплошь утыканное булавками, фиксирующими обрывки бумаги с записями. Маленький круглый столик на колесиках с нарядным чайником и парой чашек, никак не вписывающихся в исконно мужской интерьер. Инспектор указал мне на стул, а сам плеснул в одну из чашек холодный чай и молча протянул мне. Я из вежливости сделала один глоток. Чай был отвратителен.
– Итак, –