Страноведение. Культура Британии. Ксения Загурская. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ксения Загурская
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 0
isbn: 9785005626509
Скачать книгу
валюта используется на территории Северной Ирландии?

      – Что такое «Дорога гигантов» или «Мостовая гигантов»?

      – По какому принципу разделены все школы в Северной Ирландии?

      – Когда и почему остров Ирландия был разделён на две части?

      – На сколько графств разделена Северная Ирландия?

      Отношения и менталитет

      Люди, проживающие в Соединённом королевстве, очень гордятся своей этнической принадлежностью и никогда не забывают, откуда родом их предки: из Уэльса, Шотландии или откуда-то еще. Многие присоединяются к особым клубам, продвигающим национальную музыку и праздники.

      В разных странах королевства свою идентичность люди подчёркивают по-разному. В Шотландии, например, систему образования, законодательство и религиозные обряды люди организовали так, чтобы они были не похожи на английские. Даже произношение, несмотря на то, что шотландцы говорят на английском, сильно отличается. Не шотландцам понять это произношение будет сложно, и ему даже придумали специальное название: «скотс».

      Двадцать пятого января каждый год шотландцы собираются на «вечера Бёрнса», чтобы почитать стихи известного поэта восемнадцатого века. Они надевают килты, поют традиционные песни, танцуют и едят хаггис. Отпраздновать «вечер Бёрнса» собираются шотландцы по всему миру, а не только жители страны.

      В восемнадцатом веке отношения между Англией и Шотландией были очень напряжёнными, и наладить их смог Вальтер Скотт, чьи истории и легенды заинтриговали англичан. Шотландская идентичность стала популярной: все, кто мог достать хоть немного тартана, носили килт, вспомнили и возродили старые церемонии. Всего за несколько месяцев в сознании англичан шотландцы из дикарей стали храбрыми благородными воинами.

      В Уэльсе о своей идентичности вспоминают не так часто. Жизнь здесь течёт почти так же, как в Англии. В Уэльсе нет широко известных символов. В девятнадцатом веке большой поток мигрантов из Англии и Шотландии разбавил местное население. Многие англичане имеют в Уэльсе дачи, где любят отдыхать. Однако, один ярко выраженный знак идентичности всё же есть: это язык. На английском говорит сто процентов населения, однако далеко не для всех английский является родным. Для более, чем двадцати процентов населения родным языком является валлийский. Этот язык дети изучают в школах, на нём же издаются местные газеты и транслируются некоторые телевизионные каналы.

      В Северной Ирландии вопрос о национальной идентичности является довольно сложным. Социальный класс в этой стране не играет никакой роли. Большинство людей, родившихся здесь, не уезжают из страны на постоянное жительство в другое место. В зависимости от происхождения предков, одни ирландцы хотят сохранения места в Соединённом Королевстве, в другие хотят присоединения к Республике Ирландия.

      В Шотландии и Ирландии часто можно увидеть, что к фамилии добавляется