– Не вам судить моего отца, – резко ответила я, хотя румянец затронул щеки. – Он делает все для моего благополучия!
– В методах достижения этого самого “вашего благополучия” мне уже довелось убедиться.
Усмешка исказила полные губы. Мужчина поднялся на ноги. Что он за человек, этот эвиар Дарреги? Газетчики явно плохо с ним знакомы, раз пишут исключительно о его талантах! Следует писать о его бесцеремонности и надменности! Ох, ну еще о синих глазах, разумеется.
– А это что? – прищурившись, спросил он, посмотрев на сломанную нефритовую печать.
Вот уж насмехаться над ней я ему не дам! Быстро спрятала кругляшок в шкатулку, а шкатулку со сломавшейся крышкой убрала в саквояж. Мужчина цепким взглядом проследил, как я выпрямилась. Но я уже привыкла к некоторым насмешкам со стороны людей, считающих себя выше других только потому, что у них есть деньги, поэтому отреагировала с должной выдержкой.
– Неожиданно, – проговорил Дарреги и буркнул: – Кажется, меня с вами связали сами небеса.
– Вы хотели сказать, послали в качестве кары? – выгнула бровь.
– Вы невероятно проницательны, эвиара Виарог, – осклабившись, откликнулся мужчина и огляделся.
Щеки вновь залил предательский румянец. Ну вот почему этим санбургвильским ученым понадобилось проводить опыты именно сегодня? Какая жалость!
Дарреги уже не обращал на меня внимания. Он развернулся к кучеру и в несколько шагов преодолел расстояние, разделяющее их. Я же нашла взглядом свой чемодан и подумала, что неплохо было бы собрать вещи, пока ректор отвлечен.
– Потрудитесь объяснить, уважаемый, почему вы подвергли жизнь юной эвиары подобному риску? – спросил он голосом, не терпящим возражений.
– Я… да это… решил сэкономить на подпитке.
– О, понимаю, – заложив руки за спину, произнес Дарреги. Я пыталась запихнуть вещи в чудом уцелевший чемодан. Лишь ручка на нем обломилась. – Тогда и вы меня поймите, я просто не имею права не доложить об этом инциденте воздушным инспекторам.
– Ох, ну что вы, эвиар! Давайте как-нибудь иначе решим вопрос…
– Вы подвергли риску студентку моей академии. Она бы покалечилась, не окажись я рядом. Вы совершили серьезный проступок и обязаны понести за это ответственность.
Наверное, разговаривать со всеми людьми как со студентками своей академии у него вошло в привычку. Вот и кучер повинно опустил голову, лишь мял руками края шляпы. Но мне его не было жаль. Пусть его лучше оштрафуют, чем он угробит кого-нибудь в целях экономии!
– Дык дети же, эвиар. Семью кормить надо! Почитай, их пятеро и жена еще, а с нами и её родители живут, старенькие, – произнес кучер, и я резко сменила точку зрения и приуныла.
Каждый вертится как может! В конце концов, не убил же меня? Жива и здорова!
– Шар с записью о происшествии я передам инспекторам, – произнес Дарреги, никак не отреагировав на жалостливую речь кучера, и ловко положил