Не мой вариант. Ильза Мэдден-Миллз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ильза Мэдден-Миллз
Издательство: Эксмо
Серия: Не мой Ромео. Хиты Ильзы Мэдден-Миллз
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-166485-5
Скачать книгу
за бильярдными столами, третья в кухне, четвертая – в кабинете владельца, если он себе на уме. Я тяжело вздыхаю. В местах, вроде этого, прошли мои подростковые годы: я мыл посуду, скреб полы, выносил мусор. Отец держал бар, потом разорился; остаток жизни он только и делает, что шатается между питейными заведениями, упорно попадающимися на его пути.

      В этом воняет потом, жирной жареной картошкой и дешевыми духами. Трое мужчин играют в бильярд, две пожилые женщины пьют пиво по соседству с музыкальным автоматом, скулящим голосом Тэмми Уайнетт, на нескольких табуретах утвердились задницы, по бару бродят неприкаянные выпивохи.

      Мы подходим к стойке, не вызывая интереса ни у кого, кроме пожилого бармена. У него седая борода, очки, обтянутое рубахой брюхо и шляпа с эмблемой команды «Нэшвиллские Тигры». Он – наш болельщик; остается гадать, хорошо это или плохо.

      Наклонившись к нему, я тихо спрашиваю:

      – Это вы звонили насчет Гарретта Уолша?

      Он отставляет стакан, который протирал, кивает и указывает на темный коридор.

      – Полчаса назад он пошел в туалет и там застрял. Вы его сын?

      Я с гримасой разглядываю трещины на потолке.

      – Ага.

      Он трясет мне руку.

      – Рикки Бернс. Мне нравится, как вы бегаете с мячиком. Я нашел в его телефоне твой номер. – Он достает из-под стойки потрескавшийся телефон. – Он оставил его включенным, вот я и позвонил последнему, кому звонил он. Понял, что это вы, только когда увидел имя. – Он хмурится. – При всем уважении, сынок, его мы больше здесь видеть не хотим. Он распугивает спокойных клиентов и задирается. Пытался затеять драку с бильярдистами. Увижу его снова – вызову копов.

      Мне тошно от его речей, но я справляюсь с собой. Сколько раз я уже такое слышал!

      – Благодарю, что не вызвали полицию сегодня.

      – Никаких проблем. – Он берется протирать следующий стакан.

      Лоренс достает из кошелька деньги, но Рикки отводит его руку.

      – Это лишнее. Просто уведите его. – Он тихо продолжает, глядя на меня исподлобья: – До вас его искали еще двое – крутые, со шрамами и татуировками. – Он смотрит на сережку в моей брови и на синих бабочек на моих кистях. – Я сказал им, что его здесь нет, но вас решил предупредить.

      – Чего они хотели?

      Он приподнимает бровь, как будто я не в своем уме, усмехается.

      – Я не задаю вопросов, но, судя по их решительном виду, могу предположить, что дело в деньгах. Я стар, этот бар – вся моя жизнь. Мне ни к чему неприятности, понимаете?

      Что здесь может быть непонятного?

      – Спасибо вам.

      Лоренс разглядывает посетителей.

      – Не возражаете, Рикки, если мы выведем его через заднюю дверь?

      – Выводите, откуда хотите. Сработает сигнализация, но я отключу ее.

      Мы доходим до края стойки и углубляемся в проход, освещенный тусклой лампочкой на гнутом шнуре. Я громко стучу в дверь мужского туалета.

      – Отец, ты здесь? Открой, это я.

      Я дергаю дверцу, она заперта. Меня охватывает отчаяние. Накатывают воспоминания