Гай проснулся сегодня поздно, почти до самого утра читал, лениво потянулся и прислушался: в квартире не было слышно ни звука. Постоялица на работу, видно, ушла, а где животное? Он нашёл Мотю на кухне с едва заметными признаками жизни, и, казалось, она была готова издохнуть с минуты на минуту.
– Чего ж ты такого наелась? – присел около неё Гай, почёсывая волосатый затылок.
Кошка лежала на боку с закрытыми глазами и чуть высунутым языком, и лишь частое прерывистое дыхание указывало на то, что жизнь ещё теплится в её маленьком тельце. Сиди – не сиди, а делать что-то надо и как можно скорее.
На помощь пришлось звать Митрофана, который, осмотрев Матильду, велел срочно кипятить воду для приготовления отвара (лавровый лист, гвоздика, лимонные корки и ещё какие-то травы из мошны старца). Вдвоём они влили жидкость в пасть бедному животному. То, что проливалось мимо, старец заботливо стирал с Мотиной мордочки рукавом своей рубахи. Через минуту кошка открыла глаза, со злостью зашипела, а затем зашлась в кашле. Каково же было удивление Гая, когда прямо из её горла выскочил тугой пучок шерсти размером с мячик для пинг-понга. Кошка была поражена не меньше его. Вдвоём они уставились на наставника, но тот лишь пожал плечами и молча удалился в свою квартиру. Матильда в свою очередь с королевским величием отправилась восстанавливать силы на кресло в комнате. Гай не ждал от неё жарких объятий и слёз, но «спасибо» не помешало бы.
– Неблагодарные твари Божьи, – пожал он плечами и полез на свои антресоли за новой книжкой.
Постоялица, вернувшись вечером домой, удивилась, что Мотя не только не вышла её встречать, но даже не проснулась на ужин.
– Нос холодный и мокрый… – пробормотала она вслух, осматривая спящую кошку. – Может, к ветеринару сходить?
В то же самое время Гай напросился к Митрофану на чай.
– Я одного не пойму, – заговорил он, пока старец расставлял чашки, – откуда у лысой кошки пук шерсти в животе?
Старец прищурился, и сказал:
– Не стал говорить при ней…
– Ты о животном? Разве она нас понимает? – удивился Гай.
– До чего ж ты нетерпеливый, не зря тебе имя твоё дадено1. Вопросы задаешь и сам же перебиваешь, ответить не даёшь.
– Простите, наставник.
– Ты зря про неё думаешь, будто глупая она. Эта киса непростая, жизней прожила много, а значит, и видела много. Матильда не только нас понимает, но и может с нами говорить.
– Она в прошлой жизни была домовым? – ещё больше удивился Гай.
– Зачем домовым? Кошкой. – Митрофан шумно хрустнул баранкой. – Все свои жизни кошкой была, но не простой, медиумом. К хозяйке своей попала она неспроста. Животное приставлено к ней в охранники. И, как видно, не зря. Пук