– Нет! – Он мотнул головой очень искренне. – Нет, Хена, я… наоборот… – запнулся, так и не смог сказать, облизал губы. – Ты все правильно делаешь.
Это было даже слегка забавно. «Наоборот»? Женщина из Хены, конечно, так себе, но даже ее близость заставляет неопытного мальчика волноваться? Хоть такая, но женщина?
Он говорил, что инициативу лучше брать ей.
– Тогда мы так и сыграем, – сказала она, погладила его плечо. – Ты – нежный придворный цветочек, я – коварная расчетливая соблазнительница, которая решила пролезть наверх к деньгам и титулам через постель. Таких девиц всегда хватает. Вот, уже рыцарское звание себе выбила. Просто подыграй. И… Наро, дышать не забывай, а то голова закружится.
Не удержалась, усмехнулась снисходительно.
Он покраснел так, что едва не задымился. Но выдохнул, усилие сделал над собой, задышал ровнее.
– Хорошо.
– Мы сейчас постоим немного, – сказала Хена, – пусть посмотрят, а потом можем идти к себе. Расслабься.
– Если не ты против, мы можем постоять тут подольше. Нам все равно нечего делать, в Иль-Сатру прибудем только завтра утром. А здесь… воздух.
Воздух? Нет, ей не жалко, конечно…
– Здесь смотрят, обниматься придется, – напомнила она.
– Ничего. Потренируюсь.
И так серьезно, что Хена не выдержала, рассмеялась.
– Наро! Шушак тебя в зад!
А он только пожал плечами и, поджав губы, сосредоточенно сам потянулся к волосам Хены, дотронулся кончиками пальцев, так осторожно, словно боялся обжечься, поднял с ее лба выбившуюся прядь волос, заправил за ухо. Так нежно и так глядя ей в глаза, что Хена сама чуть краснеть не начала… да что ж такое, шушачье дерьмо!
– Хорошо, – согласилась быстро. Но… сейчас лучше к делу, а то у нее как-то сердце колотится. – А мне не нужно знать, что вчера Аристидес от тебя хотел?
Наро моргнул, и мягкий свет в его глазах исчез, он поджал губы.
– Немного крови, – сказал просто.
Словно это все объясняет.
– Зачем? – спросила Хена. Всякие глупости разом вылетели из головы.
– Для его опытов и для богов. Ты не волнуйся, твоя кровь ему не нужна.
Она не об этом волнуется. Но мысли еще слегка сбивались.
– Почему? Потому что я женщина?
– Потому что ты не тартахенка, – сказал Рейнардо. – Вернее, не тартахенка по крови. Ты слишком похожа на северянку, чужая. Где бы ты ни выросла и кем бы ни считала себя, но тут дело в крови. Аристидес кормит своих воинов кровью врагов. Прикармливает… Они должны знать, с кем сражаются. И в этом деле, он считает, королевская кровь лучше, чем кровь какого-нибудь нищего рыбака в порту.
– И эти его твари, которых он кормит… они здесь? На корабле?
В трюме? Там полные трюмы… Твою мать… Или что у него там? Тартахенская кровь? Рейнардо, может, все это и не пугало, он говорил