– Эваз, – подсказал ему Айрик. – Руна, дающая выносливость, скорость и ясное мышление. А девушка эта нам, боюсь, знакома.
Гест посмотрел на собрата и, кивая, словно китайский болванчик, сказал:
– Габриэлла Дэй, будь она неладна.
***
Вильгард посмотрел на небо. Первые проблески утреннего солнца вот-вот подсветят это бескрайнее тёмное полотно; скоро придёт новый день. Первые блики утренних лучей коснутся крыш и окон домов. И те начнут впитывать тепло весеннего солнца, люди откроют глаза, чтобы вкусить очередную порцию жизни. Но пока Анкент – маленький рабочий городок на западе большой равнины государства Синг – мирно спит. Его узкие улочки, застроенные многоэтажными зданиями из стекла и камня, погрязли в сонной тишине.
Медленно шагая, Вильгард обошёл металлические короба, в которых были упрятаны огромные блоки вентиляции. Он старался двигаться как можно тише, аккуратнее, чтобы застать врасплох призвавших его. Вильгард бы и рад был не являться сюда, отказаться от зова собрата, но любопытство…
– Приветствуем тебя! Спасибо, что принял приглашение, – громко и почтительно сказал Айрик.
Гест не сразу понял, к кому обращается его собрат, а когда сообразил, было поздно: на его плечо уже легла рука явившегося.
– Вильгард, – выдавил он, смущённо ёжась.
Для Геста этот жнец был кумиром, образцом для подражания, одним из лучших и древних собирателей душ и историй.
– Доброй ночи, – сказал Вильгард и поправил шляпу. – Или же… доброе утро, – он снова посмотрел на небо, затем – на призвавшего его.
По выражению его лица Айрик сумел прочитать немой вопрос: «Зачем я здесь?»
Хотя – учитывая, сколько нужно затратить энергии для самостоятельного создания обычного одноразового портала, – вопрос, скорее, звучал так: «Какого дьявола вы заставили меня притащиться сюда?» Айрик знал, что Вильгарду не пришлось затратить много энергии – потому-как он тоже находится по работе в этом мире. Это немного смягчало ситуацию.
Понимая лёгкое негодование собрата, Айрик решил начать издалека:
– Помнишь, лет эдак двадцать назад, ты рассказывал историю о маленькой девочке? – он выдержал небольшую паузу и продолжил: – Габриэлла Дэй предназначена была тебе, но забрать её душу ты не сумел.
Вильгард даже не задумался – коротко кивнул, а затем спросил:
– И что? При чём тут эта старая история?
– Посмотри вниз, – Айрик мотнул головой, указывая в сторону перекрёстка, где стояла одинокая женская фигура.
Гест принялся тыкать указательным пальцем, чтобы помочь быстрее найти женский силуэт в тёмной одежде на фоне серой стены дома и асфальтовой дорожки.
– Вижу, вижу, – отмахнулся Вильгард.
Он подошёл поближе к краю крыши, присел на корточки, пристально осмотрел всё вокруг, а затем уже знакомую девушку.
– Та-ак, – протянул он, продолжая внимательно изучать стройный силуэт. – За её спиной Эваз