– На вашем месте я пришел бы к такому же выводу, – согласился Даррел.
– Итак, вы отправились взглянуть на тело женщины?
– Я нашел на ее платье точно такое же кружево. Более того, спереди не хватало как раз куска, который был оторван. Стало быть, можно считать доказанным, что это она убила рыжего.
– Похоже, – пробормотал Даррел. – Но кто убил женщину?
– А! – развел руками сыщик. – Вот этой загадкой нам и придется с вами заняться. На белье женщины нет никаких меток, а в карманах ни одного письма или платка с инициалами. Платье хорошо сшито, есть основания предполагать, что она из зажиточного класса. Установить же ее личность нам пока не удалось. Я даже, право, не знаю, как за это дело взяться.
– Почему вы не хотите сначала установить личность рыжего человека?
– Да, я бы и сам с этого начал, но, видите ли… он был переодет… поэтому…
– Переодет?
– Рыжие волосы оказались париком, а борода – фальшивая. Это пожилой человек шестидесяти пяти лет. Круглое лицо, лысый череп, окаймленный седыми волосами… вроде моего, – прибавил Торри, погладив себя по голове, – только я еще не совсем поседел. Чтобы закончить с приметами, могу сообщить, что он гладко выбрит, а во рту несколько золотых коронок.
– Вы думаете, что это… как бы выразиться… джентльмен?
– Уверен. За руками и ногами он тщательно ухаживал, белье безукоризненной чистоты.
– И никаких меток на белье?
– Есть метка. Он сменил только верхнюю одежду, но оставил белье и башмаки… что доказывает, что у него не было опыта маскировки. Опытный человек, привыкший маскироваться для темных делишек, переодевается с ног до головы. А этот бедняга не ожидал, что его убьют, посчитал, что достаточно сменить верхнюю одежду.
– На рубашке вышита фамилия?
– Нет, только инициалы. Рубашка, белье, кальсоны и носки имеют метку «Дж. Г.» Белье очень хорошего качества. Это, по-видимому, очень богатый человек.
– Почему вы о нем говорите в настоящем времени? – с мрачным видом спросил Даррел.
– Он не просто человек, а наша зацепка.
– И вы надеетесь при помощи инициалов установить его личность?
– Думаю, это будет нетрудно. На рубашке есть клеймо фабриканта: «Харкот и Харкот», на Бонд-стрит. Кто он, это мы быстро выясним, вопрос в том, кто эта женщина.
– Думаю, это будет просто, – возразил Даррел. – Вы говорите, что второе преступление связано с первым. Если так, установите причину первого убийства, и это поможет нам установить причину гибели женщины-убийцы. Что касается меня, то я начал бы с инициалов.
– Пожалуй, – задумчиво согласился Торри. – Если же это ничего не даст, то у меня есть, на всякий случай, еще один