Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том V. Аркадий Казанский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аркадий Казанский
Издательство: Издательские решения
Серия: Данте. Демистификация. Долгая дорога домой
Жанр произведения: Культурология
Год издания: 2015
isbn: 978-5-4474-0725-4
Скачать книгу
приступает к реализации своего замысла, располагая на планетах Святые души. На Луне он видит первые из них, сочтя их сначала за отражение чьих-то лиц. Он обманулся не так, как Нарцисс, а наоборот, поняв, что это просто отражения.

      e nulla vidi, e ritorsili avanti

      dritti nel lume de la dolce guida,

      che, sorridendo, ardea ne li occhi santi. [24]

      Вперив глаза в ничто, я вверил их

      Вновь свету милой спутницы; с улыбкой,

      Она пылала глубью глаз святых. [24]

      Обернувшись, он вновь встречается с пылающей глубью Святых глаз сопровождающей его Беатриче, которая улыбается ему. После созерцания слабых отражений, он снова тонет в них. Слово Святой появляется не случайно, именно о Святых пойдёт речь дальше.

      Какие глаза для поэта Святые? Глаза его возлюбленной! Как звучит в одном из моих стихотворений:

      Пойдём подснежники искать,

      Зимой, под снегом, доставать!

      Пойдём туда, где тёмный лес

      Зубцом касается небес.

      Там обязательно найдём —

      Ведь будем мы искать вдвоём.

      Пускай мороз трещит, но тут

      Они под снегом ведь растут.

      Им там тепло. В сугроб шагну —

      Измерю снега глубину.

      Здесь глубоко. И здесь. Боюсь

      Идти. В лесу я остаюсь.

      Нет, не останешься в лесу —

      До дома на руках снесу.

      Как много снега намело —

      И шаг мне сделать тяжело.

      Как у напуганных зайчат,

      У нас в груди сердца стучат.

      Как два подснежника весной,

      Твои глаза – передо мной!

      «Non ti maravigliar perch» io sorrida»,

      mi disse, «appresso il tuo püeril coto,

      poi sopra «l vero ancor lo piè non fida, [27]

      ma te rivolve, come suole, a vòto:

      vere sustanze son ciò che tu vedi,

      qui rilegate per manco di voto. [30]

      «Что я смеюсь над детскою ошибкой, —

      Она сказала, – странного в том нет:

      Не доверяясь правде мыслью зыбкой, [27]

      Ты вновь пустому обращен вослед.

      Твой взор живые сущности встречает:

      Здесь место тех, кто преступил обет. [30]

      Беатриче смеётся над мыслями поэта, как над детскими заблуждениями, предлагает ему, спросить живые сущности, которые он видит в глубине Луны и сообщает, что здесь место тех, кто преступил обет. Она говорит о живых сущностях, а не о душах, подчёркивая, что Данте видит перед собой отражение живущего на тот момент человека.

      Как душа живого человека может попасть в небесный Рай? Ответ будет дан вскоре.

      Però parla con esse e odi e credi;

      ché la verace luce che le appaga

      da sé non lascia lor torcer li piedi». [33]

      E io a l'ombra che parea più vaga

      di ragionar, drizza'mi, e cominciai,

      quasi com» uom cui troppa voglia smaga: [36]

      «O ben creato spirito, che a» rai

      di vita etterna la dolcezza senti

      che, non gustata, non s'intende mai, [39]

      grazïoso mi fia se mi contenti

      del nome tuo e de la vostra sorte».

      Ond» ella, pronta e con occhi ridenti: [42]

      Спроси их, слушай, верь; их утоляет

      Свет вечной правды, и ни шагу он

      Им от себя ступить не позволяет». [33]

      И я, к одной из теней обращен,

      Чья жажда говорить