Домыслы: домыслить или понять?. Валерий Яковлевич Каплан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Валерий Яковлевич Каплан
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Анекдоты
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
могут понять, почему любой холостяк ещё не миллионер.

*****

      – подобны крысам в мышеловке: злорадствуют, если попадает кто-то другой, и счастливы, если выбираются сами.

Шотландская пословица

      ЖЕНАТЫЙ вздыхает глубже, чем холостяк.

И. Нестрой

      – всегда находится в здравом уме, потому что не думает о женитьбе.

А. Дюма-сын

      ЖЕНАТЫЙ МУЖЧИНА – как кот учёный: «Идёт налево – песнь заводит, направо – сказку говорит».

*****

      – подобен дождю, который согласился стать душем.

А. Стражный

      ЖЕНАТЫЕ МУЖЧИНЫ живут дольше, а холостые – интереснее!

*****

      – живут дольше – доказано вдовцами, но опровергнуто вдовами!

*****

      – ужасно скучны, когда они хорошие мужья, и отвратительно самодовольны, когда плохие.

О. Уайльд

      ЖЕНАТЫЙ ЧЕЛОВЕК – раб рабыни: он принадлежит своей жене, которая в свою очередь, принадлежит тщеславию.

Э. Абу

      – это мотоцикл с коляской.

*****

      ЖЕНЕВА – город роскоши.

А. Дюма (отец)

      —, как и Базель, тоже имеет репутацию «не совсем швейцарского» города. И если швейцарец – это, хоть и с некоторой натяжкой, национальность, то женевец – это «интернациональность.

П. Билтон

      ЖЕНЕВА – самый большой маленький город в мире.

Де Ла Рив

      ЖЕНИТЬБА действует на человека так же губительно, как сигареты, но стоит много дороже.

О. Уайльд

      – для человека хоть мало-мальски рассудительного подобна спасению души, ибо совершается со страхом и трепетом. Боже! Сколько полагаемся мы на чистое везение в тот день, когда говорим «да»!

Ж. Местр

      – лучший способ обнаружить собственную глупость.

О. Уайльд

      – не лотерея. В лотерее у вас есть шанс.

www. superanekdot. narod. ru

      – не такое уж плохое дело, если вы можете приучит себя есть то, что нравится вашей жене.

Ф. Хаббард

      – не хеппи-энд, а начало драмы.

Ф. Феллини

      – процесс чудесного превращения невесты в незнакомку.

Е. Кащеев

      – результат согласия между невестой и мамой жениха.

*****

      – самое верное средство от излишнего веселья.

Ф. Арнольд

      ЖЕНИТЬБА – самый большой комплимент, который мужчина может сделать женщине. Обычно он оказывается последним.

Х. Роуленд

      – состояние, блаженнее которого ничего не может быть для глупцов.

Д. Свифт

      – трусливое бегство от холостяцких проблем.

Е. Кащеев

      – умная вещь для дурака и глупая для умного.

Ф. Бэкон

      – это второе рождение или первая смерть.

Г. Малкин

      – это когда, желая принять душ, включаешь водопад.

Г. Малкин

      – это ли не серьёзная причина для развода.

Д. Рудый

      – это лотерея: каждый надеется на большой выигрыш.

П. Буаст

      – это не слово, а целая фраза.

*****

      ЖЕНИТЬБА