Булочки с победой. Линнеа Свенссон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Линнеа Свенссон
Издательство: Эксмо
Серия: Вилла Чудес. Енот и компания
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-165588-4
Скачать книгу
ранен?

      Дядя Тим взял маленького енота на руки и вынес в сад.

      – Я слышал об этом! – ласково сказал он. – Именно поэтому я собираюсь показать тебе своё новое изобретение.

      Йоши и Матильда вышли вслед за ним. Очередное изобретение дяди Тима? Такое никак нельзя пропустить.

      В саду возле вишни появилась деревянная перекладина. А на ней висели качели в форме пиратского корабля!

      Генри захлопал в ладоши.

      – Они для меня? – спросил он.

      Дядя Тим посадил енота на палубу корабля, поднял флаг с нарисованным на нём черепом и пророкотал голосом пирата:

      – Да, это качели доброго и приветливого капитана Виши-Ваши, повелителя всех прудов и луж.

      А потом дядя Тим сильно раскачал Генри.

      – Точно! Вот кем я теперь буду! – весело закричал енот. – Добрым и приветливым со всеми капитаном пиратов Виши-Ваши!

      Новый таинственный диван

      На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня старый бархатный диван задал всем задачку.

      – Но я же не кошка! – пожаловался Генри и бросил последнюю карту на столик кафе. – Я енот. А они не мяукают, а шипят. Поэтому я выиграл!

      Матильда сняла две карты и положила поверх карты Генри.

      – Эта игра не имеет ничего общего с кошками. Прости, пожалуйста. И никаких скидок для енотов. Кто не скажет «мяу», когда у него на руках осталась последняя карта, тот получает две штрафные карты.

      – К-х-р-р-р, – зашипел Генри, бросая на девочку гневный взгляд, а с улицы тотчас раздался такой же звук – К-Х-Р-Р-Р! – только во много раз громче.

      Йоши, Генри и Матильда вздрогнули.

      – А за дверью что, гигантский енот? – спросил мальчик, который привстал и испуганно отшатнулся.

      Матильда выглянула из окна и увидела, как рокер Джимми и дядя Тим волокут по тротуару тяжёлый красный диван.

      Тим помахал Матильде свободной рукой.

      – Они хотят войти, – сказала девочка.

      Подбежав к двери, Йоши распахнул её пошире.

      – Прежде всего диван, – пропыхтел рокер Джимми. – Нам нужно было его выбросить или отдать: ведь в доме появится малыш.

      Матильда улыбнулась. Так и есть! У Дикой Джейн, мамы Фредди, скоро будет ребёнок. А у Фредди братик или сестрёнка!

      Бабушка Хильда показалась из дверей кухни, лицо её сияло.

      – Какая прекрасная обновка. Я очень рада. Большое спасибо!

      Бабушка подошла к красному дивану с разболтанными подлокотниками и деревянными львиными лапами и бережно погладила мягкий материал.

      – Я уже освободила место вон там, в углу.

      Рокер Джимми и дядя Тим кивнули, а потом подтащили туда диван и затолкали его в угол.

      – Я рад, что он ещё пригодится, – сказал Джимми. – Это диван моей бабушки, он столько лет простоял в нашей гостиной. Но теперь комната будет детской.

      Матильде ужасно понравился старомодный диван. И он выглядел очень удобным. Интересно, можно ли ей прямо сейчас на нём посидеть?

      Генри, похоже, заботила та же мысль. Енот нетерпеливо топтался