Эроусмит. Синклер Льюис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Синклер Льюис
Издательство: ФТМ
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1925
isbn: 978-5-17-145769-3
Скачать книгу
нежность, она блистает, как алмаз, и он, Мартин, должен получить ее в собственность.

      Вызвавшись помочь ей накрывать столы, он улучил мгновение и простонал:

      – Боже, вы так прелестны!

      – Я рада, что вы находите меня довольно милой.

      Она, роза и кумир вселенной, дарит его благосклонностью!

      – Можно зайти к вам завтра вечером?

      – Н-не знаю, я… Да, пожалуй.

      В этой биографии молодого человека, который ни в коей мере не был героем, который видел в себе самом искателя истины, однако всю жизнь скользил и спотыкался и увязал в каждом болоте, даже самом явном, – мы не можем сказать, что намерения Мартина относительно Маделины Фокс были, что называется, «честными». Он не был донжуаном, он был бедным студентом-медиком, которому предстояло годами ждать заработка. Понятно, он не собирался делать предложение. Он хотел… как большинство бедных и пылких молодых людей в подобных случаях, он хотел всего, что удастся сорвать.

      Летя к ее квартире, он ждал приключения. Он рисовал себе, как девушка тает; чувствовал, как ее рука скользит по его щеке. Предостерегал самого себя: «Не валяй дурака! Может быть, ничего и нет. Брось, не взвинчивай себя – потом разочаруешься. Она, верно, хочет отчитать тебя за какой-нибудь промах на вечере. Будет, верно, сонная и пожалеет, что пригласила. Вот и все!» – но сам ни на секунду этому не верил.

      Он позвонил, она ему открыла, он проследовал за нею через невзрачную переднюю, томясь желанием схватить ее за руку. Вошел в залитую светом гостиную – и увидел мать Маделины, несокрушимую, как пирамида, вечную, как зима без солнца.

      Но мать, конечно, догадается уйти и оставить за ним поле битвы.

      Мать не уходила.

      В Могалисе пришедшему в гости молодому человеку подобает уходить в десять часов, но с восьми до четверти двенадцатого Мартин сражался с миссис Фокс; он говорил с ней на двух языках: вслух болтал о пустяках и заявлял немой, но яростный протест, меж тем как Маделина… Маделина присутствовала – сидела рядом и была хорошенькой. На том же безмолвном языке миссис Фокс отвечала гостю, пока в комнате не стало душно от их спора, хотя они, казалось, беседовали о погоде, об университете и о трамвайном сообщении с Зенитом.

      – Да, несомненно, со временем, я думаю, вагоны будут ходить каждые двадцать минут, – сказал он внушительно.

      («Тьфу ты! Чего она нейдет спать? Ура! Складывает вязанье. Какое там! Надо же! Принимается за новый клубок!»)

      – О да, я уверена, что сообщение улучшится, – сказала миссис Фокс.

      («Молодой человек, я мало с вами знакома, но не думаю, чтоб вы представляли подходящую партию для Маделины. Во всяком случае, вам пора уходить».)

      – Да, конечно! Здорово улучшится.

      («Я вижу, что засиделся, и вижу, что ты это видишь, но мне плевать».)

      Казалось невозможным, что миссис Фокс выдержит его упрямую настойчивость. Мартин пускал в ход силу внушения, напряжение воли, гипноз, но когда он, побежденный, собрался