– Чем могу помочь, сэр?
Его губы изогнулись в подобии улыбки, когда он шагнул к прилавку. И Дани снова в ужасе содрогнулась.
Монстр же окинул взглядом комнату, осматривая полки, заполненные множеством тяжелых томов, после чего стянул мягкую кожаную перчатку с одной руки, затем с другой и пронзил Дани взором. «Так коллекционер пронзает булавкой жука», – подумалось ей.
– В конечном счете, Дани, это я смогу вам помочь, – сказал он наконец.
Дани в изумлении таращилась на визитера. Откуда ему известно ее имя?
– Простите, сэр… – пробормотала она, и голос ее не дрогнул – все-таки маленькое достижение.
– Вы, моя дорогая мисс Грин, поможете мне в одном довольно неприятном деле. А я взамен сохраню ваш секрет.
Господи, нет! Смятение и страх сдавили горло Дани так, что она не могла даже вздохнуть. Неужели ему что-то известно о ее делах? А может, он знает только то, что она пользуется псевдонимом? Дани полагала, что, используя фамилию Грин, сможет уберечь отца от скандала, – но ведь властям не потребуется много времени, чтобы установить, на чье имя записан этот дом…
– Какой же секрет, сэр? Ведь я просто скромная лавочница.
– Полноте, не валяйте дурака. Я полагал, вы обладаете хоть каплей разума. Я знаю, что вы не только продавщица книг.
– Неужели?
Монстр оглядел ее с головы до ног, и Дани показалось, он видел каждый дюйм ее тела под одеждой.
– О да, вы владеете книжной лавкой, но что за дела вы тут проворачиваете, – это другой вопрос.
Дани тяжело вздохнула. «Что же делать? – думала она. – Что будет хуже, если откроется мое имя или моя деятельность?» В свою защиту она могла только отрицать, отрицать и еще раз отрицать.
– Если вы осмотритесь, сэр, то увидите здесь только книги.
– Прекратите! – Его голос загремел на всю комнату. – Мне надоели эти игры!
– Да, х-хорошо, – пробормотала Дани. – Полагаю, в ваших словах есть доля правды. Я действительно занимаюсь не только торговлей. Но чем я могу вам помочь, сэр?
– Кое-чем можете, – ответил визитер и подошел к ней ближе – слишком близко!
Дани в страхе отпрянула, почувствовав, что от этого ужасного человека исходил нестерпимый жар. Или ей это просто показалось.
А он чуть наклонил голову, подавшись вперед, и у Дани дыхание перехватило, когда она почувствовала исходивший от него запах спиртного – довольно дорогого, судя по всему. И тотчас же послышался его густой баритон:
– Вы задолжали мне кое-что, малышка. А именно – жену.
Во рту у нее пересохло. Господи, помоги!