Самое большое затруднение для отождествления рукописей вызвала одна из фраз А. А. Спицына, имеющая неоднозначное толкование. Он описал последнюю часть рукописи, в которой как раз находится «Сказание». А следующее его предложение звучит так: «На первой странице её помещена надпись: «Сия книга Хлынова города церкви царя Константина и Матери его Елены казенная. Подписал тоя ж церкви поп Филипп Прокопьев сын Усольцов 1735 году генваря 15 дня».
Первоначально я решил, что имеется в виду первая страница последней части рукописи, поскольку в предыдущем предложении речь шла именно о ней. Однако в новгородской рукописи такой надписи нет, следа от вырванного листа между третьей и четвёртой частями рукописи также не наблюдается. Нарушений в пагинации рукописи нет, хотя она могла быть выполнена уже после удаления одного листа. Но позднее я внимательнее изучил пагинацию, которая выполнена в правом верхнем углу листов постранично чёрными чернилами. Кстати, почерк, которым проставлена пагинация, очень похож на почерк Спицына. На первом, существующем в настоящее время листе, правый верхний уголок оборван, поэтому пагинация отсутствует, а на втором листе уже стоит цифра «5». То есть в рукописи не хватает первого листа!
Таким образом, фраза Спицына о надписи на первой странице относилась не к последней части рукописи, а к рукописи в целом. Получается, что кто-то оторвал переплёт, а также первый и последний листы рукописи, возможно, сознательно, чтобы нельзя было её идентифицировать по той или иной причине (4). Однако настоящий анализ позволяет это сделать, и сейчас можно утверждать, что хранящаяся в Новгородском музее рукопись и есть та самая рукопись, которую описал и из которой опубликовал «Сказание о Царёвоконстантиновской церкви» Спицын.
К большому сожалению, в настоящее время невозможно проследить полную историю существования данной рукописи. Известно, что в 1890 г. она находилась в библиотеке Вятской Знаменской церкви. Там же она находилась и в 1905 г., когда А. С. Верещагин повторил публикацию А. А. Спицына со своими небольшими комментариями в «Трудах Вятской учёной архивной комиссии» (5). Что происходило с рукописью позднее, неизвестно. Возможно, описи имущества Знаменской церкви, выполненные в советские годы (если, конечно, таковые сохранились), позволят пролить свет на этот вопрос.
В Новгородском музее рукопись была поставлена на учёт в 1948 г. Хранитель музея предположила, что рукопись поступила из Кировской области вместе с реэвакуацией новгородских церковных ценностей после Великой Отечественной войны (6). Вероятно, это могло произойти случайно.
На первом сохранившемся листе рукописи, где начинается служба в день Знамения Пресвятой Богородицы, положенная на крюковую знаменную нотацию, около киноварного заголовка