Круги по воде. Владимир Буев. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Буев
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
ты будешь писать свои стихи.

      – Я их пишу, – скромно ответил я. – Просто свои у меня получаются плохо или не получаются вовсе, а вот пародии на чужие – более-менее.

      …Потом об этом же (о том, что мои пародии – это вовсе пародии, а нечто глубже/или «глубже») сказала мне Евгения Риц, когда при подготовке очередной публикации на портале http://articulationproject.net предложила заменить в заголовке/подзаголовке слово «пародии» на «поэтический диалог». Дело касалось совместной публикации с Мишей Гундариным (а Миша как человек мудрый всегда был не против хоть чего, хоть ничего, но в целом – за всё хорошее и против всего плохого). Вот уж кому я доверяю звериным чутьём и чисто по-человечески, и творчески – это Евгении Риц, хотя (парадокс!) никогда вживую её не видел. Но Евгения будет первым человеком, с кем я постараюсь встретиться по приезде в Нижний Новгород.

      В итоге что подучилось, то получилось, как говорится, пусть судит читатель, если таковой найдётся.

      Читаешь вот тут разных номинантов

      И думаешь: кранты́ поэзии (не крáнты)?

      ***

      Настихоплётствовал сегодня я на славу.

      Словесных руд навыдавал тыщ триста.

      Уподоблялся, как обычно, я удаву:

      Пародии писал на финалистов.

      ***

      На верлибр отвечать силлаботоникой (но не силлабикой же!)

      И у кого козыри крупнее?

      ***

      Авторская пунктуация в пародируемых стихах сохранена.

      Глаза удерживать способны стену

      ***

      «…Глаза уперлись, словно две кобры в капюшонах вместо век, в край бугристой стены, чтобы ему не упасть…»

      Шамшад Абдуллаев

      Глаза удерживать способны стену.

      Да и не стену, только край стены

      Края возможно удержать от крена,

      Но стены от краёв упасть вольны.

      Эх, Данте, ты ж никто!

      ***

      «…Что нам делать, Данте? Разве мы способны что-то изменить в том, что уже сложилось? Ты – всего лишь призрак в голове животного, а я – поэт земли, где назревает кризис…»

      Ростислав Амелин

      Эх, Данте, ты ж никто! Ну, написал комедь.

      Божественной её назвать решился.

      Но нынче зверь любой, к примеру, вот медведь

      Иль волк, иль кто ещё тобою отравился.

      Фантомами гуляешь в их дурных мозгах.

      А я, великий я, поэт Вселенной

      Переживаю кризис на земле: в мечтах

      Поэтом стать земли всего лишь полноценным.

      Летит с небес последний грош

      ***

      «…Шепчу летящему грошу, скорей упасть его прошу…»

      Ольга Аникина

      Летит с небес последний грош,

      Я рядом с ним, хоть не Гаврош,

      лечу, иначе б как сумела

      забыть о высоте и смело

      шептать грошу в ушкó: скорей

      на землю ты упасть успей.

      …Успешна у гроша посадка,

      я ж разобьюсь, наверно, всмятку.

      P.s. Грош не