Правила первокурсницы. Аня Сокол. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аня Сокол
Издательство: Автор
Серия: Первокурсница
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
подвел итог нашей содержательной беседе государь, мы должны быть благодарны уже за то, что дирижаблю позволили пришвартоваться, а не отправили восвояси на ночь глядя. И раз уж мы оказались столь настырны в стремлении продолжить учить и учиться… – Магистр развел руками. – Ни дирижабль, ни Остров не покинут воздушное пространство Запретного города, пока не будет пойман беглец.

      Оли едва слышно застонал. Мэри вскочила, разлившиеся чернила закапали на пол.

      – Что ж… – Мисс Ильяна повернулась к нам и произнесла: – На этом закончим на сегодня. Упражняйтесь, на следующем занятии проверим, кто из вас дольше всех удержит наложенную личину.

      Магесса вернулась к своему столу, а сокурсники стали торопливо собирать книги. Мэри Коэн беспомощно посмотрела на разлитые чернила и убежала в подсобку за тряпкой. Стукнув тростью об пол, поднялся Мэрдок. Дженнет задумчиво убирала батистовый платок, Мерьем и Алисия вышли в коридор. Я поднялась последней и заставила себя произнести:

      – Милорд Виттерн, могу я с вами поговорить?

      Гэли подняла ладонь в одобрительном жесте, а потом без всякого пиетета подхватила Хоторна под руку, тому ничего не оставалось, как вывести девушку в коридор.

      – Всего несколько минут, милорд, – попросила я.

      – Разговор может подождать пару часов, леди Астер? – нахмурившись, спросил учитель, останавливаясь рядом с главой Магиуса

      – Конечно, милорд, – ответила я. А что еще я могла сказать? Потребовать немедленного внимания? Так за мной пока никто не гнался и не угрожал. Я всего лишь распустила глупый слух и увидела следы.

      – Тогда я буду к вашим услугам сразу после фехтования.

      – Как вам будет угодно, милорд Виттерн. – Я склонила голову и вышла из аудитории последней. За спиной слышались тихие голоса магистров, которые продолжали что-то обсуждать. Наверняка что-то очень важное. Куда важнее страхов ученицы первого потока.

      – Мисс Коэн, мисс Ильсеннинг, мистер Гиро, мистер Ревьен, – услышала звонкий голос и спустилась с крыльца учебного корпуса. Белобрысый, лопоухий парень в заломленной на затылок шапке громко зачитывал имена с белого, немного помятого листка. – Мистер Лорье и мисс Астер, – закончил он перечисление. – Всем тем, кто еще не предъявлял оружие на досмотр, надлежит явиться в оружейную прямо сейчас. Возможно, кто-то из вас сменил клинок, и нужно удостовериться…

      За спиной хлопнула дверь, и я увидела Мэри, пальцы девушки были перепачканы чернилами.

      – Так же получить защитные колпачки, у кого их нет, – закончил парень.

      – А у Астер нет клинка, – сказала Дженнет. – Ей тоже выдадут защитный колпачок?

      – Ничего не знаю, – парень хлюпнул носом. – Что велено, то и передаю. Сказано явиться, значит, явиться. – Он сложил лист, убрал его в карман и, уже не обращая на нас внимания, направился к главному корпусу Отречения.

      – Вас проводить? – совершенно неожиданно подал мне руку Мэрдок.

      – Благодарю, граф, не стоит, – ответила я и посмотрела на Гэли.