– На следующей неделе.
– Вот в городе обрадуются твоему возвращению! Все так скучают по твоим кулинарным шедеврам. Конечно, Нора тоже отличная повариха, но с тобой она не идет ни в какое сравнение.
– Спасибо за добрые слова, но не забывай, что именно Нора обучила меня всем секретам ремесла.
– Как твоя работа в Сакраменто?
– Взяла отпуск. – Келли помолчала. – Но я собираюсь вернуться. Ривер-Рок мне больше не родной дом.
– Но прежде приглашаю тебя к нам на ужин. Родители будут очень рады увидеться с тобой. И Аманда тоже.
– Когда ты уже наденешь ей на палец обручальное кольцо?
– Вот подумываю сделать это в скором будущем, – улыбнулся он обезоруживающей детской улыбкой.
– Поторопись. Такие девушки на дороге не валяются.
– Ты права! Аманда – отличная девушка. Пожалуй, она даже чересчур хороша для меня. – Рассел слегка подался вперед и поцеловал Келли в щеку. – Рад был увидеться с тобой. Позвони, и мы согласуем день, когда ты сможешь прийти к нам.
– Обязательно.
Распрощавшись, Келли поспешила домой. Как бы ей хотелось снова почувствовать себя счастливой в родном городе. Но неожиданная встреча с Алисией напомнила ей все. Никогда больше этот город не будет родным.
Алисия глянула на Гейба. Тот не проронил ни слова после того, как они вышли из магазина. Явно давал ей время привести свои чувства в порядок.
– Когда Келли не приехала на похороны Роби, – начала она тихо, – я решила, что уже никогда не увижу ее. Она перебралась в Сакраменто и устроилась шеф-поваром в одном из тамошних ресторанов. Она ведь кулинар от бога. Ее матери принадлежит кафе «Черная смородина» на другом конце города. Так что Келли, можно сказать, выросла на кухне.
– Давай поговорим о том несчастном случае, Алисия.
– Подожди немного, ладно? Мы уже почти у цели. – Она свернула на узкую проселочную дорогу и, проехав пару сотен ярдов под густыми кронами деревьев, выскочила на поросшую травой полянку, потом заглушила мотор и вышла из машины. – Выходи, – повернулась она к Гейбу. – Хочу тебе кое-что показать.
Какое-то время они молча шли по едва заметной в густой траве тропинке, пока не увидели старый деревянный мост. Под ним мощно ревела река, разветвляясь прямо внизу на два рукава, разделенных между собой узкой полосой из земли, гравия и крупных валунов. Такое впечатление, что запруда была рукотворной: будто ее специально соорудили для того, чтобы помешать дальнейшему спуску лодок по реке. Мост, очень ветхий на вид, был закрыт уже давным-давно, как опасный даже для пешеходов.
– Какой грандиозный ландшафт! – восхитился Гейб красотой открывшегося его взору пейзажа. – Надеюсь, ты привезла меня сюда не для того, чтобы столкнуть вниз?
– Можешь быть спокоен. Пока твоя жизнь в полной безопасности, – вяло пошутила Алисия, усаживаясь прямо на землю и с облегчением вытягивая ноги.