– Черт, – я сложила нарезанные апельсины на поднос, – тебе помощь не нужна?
– Нет, справлюсь. – Он оставил пакеты в углу. – Кстати, коллекционер предлагает уже тридцать пять тысяч долларов.
Внутри у меня все сжалось от тревоги.
– Я не буду продавать мою карту с дамой пик. Ты вообще не должен был говорить ему, что она продается.
– Я пытался найти к нему подход, чтобы он продал мне гримуар. Ему очень хочется заполучить карту.
Рэмси не только работал поваром, но также являлся учеником мага и в скором времени готовился начать самостоятельную деятельность. Он специализировался на волшебных артефактах, способных противостоять магическим заклинаниям.
– Не бывать этому! – ответила я.
Даже за – меня аж передернуло – тридцать пять кусков. Конечно, я нашла бы применение таким деньгам, но сохранить свою задницу считала гораздо более важным. Дама пик была моей единственной магической защитой, и если я и могла ее променять, то разве что на волшебную палочку, которая превращала бы всех моих врагов в лягушек.
Не то чтобы у меня имелись враги – по крайней мере, заклятые, – но в общении с магами невозможно было предугадать, в какой момент тебе придется поставить какого-нибудь могущественного придурка на место.
Проблема заключалась в моей работе. Я вообще не должна была попасть в это место, но, благодаря стечению обстоятельств и моему упрямству, я получила работу там, где простым смертным не стоило работать ни при каких обстоятельствах: в гильдии обладающих магическим даром.
Вот так я и оказалась здесь.
Когда я закончила приготовления, бар уже был до отказа заполнен клиентами. Я работала в разных ресторанах, но никогда еще мне не случалось трудиться в таком месте, куда стекались настолько странные и разные люди. Разумеется, все это было не случайно. Ведь бар был непростым, да и «Ворона и молот» нельзя было назвать обычной гильдией.
Сегодня какие только клиенты не пришли: и вечно недовольная колдунья Сильвия – старая перечница, обожавшая доставать меня, а также ее ученица Алиса с волосами бананового цвета; и Брайс с Дрю, внешне напоминавшие вышибал, готовых пересчитать тебе все зубы, но на самом деле являвшиеся экстрасенсами: телепатом и телекинетиком; и Летиция – водная магиня, обожающая швыряться водой; и Роуз – бабуля-прорицательница, которая носила бирюзовые очки и постоянно меняла разноцветные вязаные чепчики.
Син, благополучно пропустившая ту перебранку, пришла со своей подругой Райли, которая была алхимиком. С нашей последней встречи на руке у этой смуглой молодой женщины с волнистыми волосами появились странные желтые искорки. Что и говорить, алхимия была непростым занятием.
Я приготовила три рома с колой для Аарона, Кая и Эзры, а затем с головой ушла в работу: принимала заказы и мешала коктейли. Паб наполнился приятным гулом разговоров, и обеденный час пик пролетел незаметно.
Когда в баре стало потише, Кай подошел ко мне с тремя пустыми стаканами. Они с Аароном и Эзрой перебрались в тихий уголок,