Кассандра и Блэр в объятиях снежной бури. Мэри Лэй. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мэри Лэй
Издательство: Автор
Серия: Филориум
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
куда ты вчера пропала? – залепетала одна из фавориток, когда мы встретились в общей трапезной в перерыве между занятиями.

      – Девочки хотели пойти искать тебя, но я их остановила, – гордо добавила Сквиртида.

      – И зачем же? – огрызнулась я, раздражаясь на новенькую свиты.

      – Какой смысл бегать по кампусу ночью? Всем же на следующий день на занятия, – ответила девушка.

      Мерзавка ничего особого не делала, но жутко меня раздражала какой-то скрытой непокорностью и пренебрежением моего верховенства. Светлые локоны Сквиртиды изящно струились по плечам и прекрасно контрастировали с черной мантией факультета Хаоса. Я давно уже позабыла про свой внешний вид, как и сегодня, покинув общежитие Кассандры в том же, в чем и была на церемонии посвящения первокурсников.

      – Луций тоже беспокоился о твоем отсутствии, не давал нам спать своим ревом под окном, – вставила Тауни, разрушив мои размышления.

      Упоминание любимого тигра, подобно камню, опустилось на дно души. Езда на единорогах немного отвлекли от переживаний по нашим запретным чувствам, а теперь я снова окунулась в этот омут с головою.

      – Девочки, пора идти! Профессор Лудус не любит опаздывающих, – скомандовала Сквиртида, воспользовавшись моим задумчивым оцепенением.

      Я не могла понять, что больше выводило из себя: что она назвала Ривера по фамилии, выказывая уважение, или что вновь посягнула на управление моей свитой. Пришлось отложить и эту проблему на потом. Сквиртида была права только в одном: братец не любит ждать и обязательно отыграется на мне, опоздай я хотя бы на минуту.

      К сожалению, так и вышло: проклятый тролль задержал меня при выходе из трапезной. Видите ли, нужно проверить сумочку на наличие склянок с запретными зельями! В аудиторию я вошла спустя пятнадцать минут от начала занятия.

      – Рады лицезреть Вас, мисс Темперенс! – Ривер изобразил театральный поклон, уже начиная глумиться надо мной, – Сегодня у нас работа в парах, для тебя таковой не осталось, – продолжил юноша, показывая на всех студентов.

      Только сейчас обратила внимание, что ребята сидели по двое и кропотливо над чем-то работали.

      – Присаживайся, придется мне стать твоим напарником, – с этими словами Ривер подошел ко мне и неожиданно, достав из-за пазухи нож, полоснул им мое предплечье.

      – Что ты себе позволяешь?! – завопила я, не то от боли, не то от возмущения.

      Профессор Лудус не ответил: вместо этого подошел к единственному свободному котлу и капнул мою кровь с острия ножа в закипающее варево.

      – Мы со студентами готовим заживляющее зелье. Чтобы всем справиться, нужен стимул, не так ли? – лукаво произнес Ривер, а затем отвлекся на уточняющий вопрос от одной из сестринства Калипсо.

      Я упала на табурет, придерживая здоровой рукой ту, что теперь непрестанно кровоточила.

      – Тебе еще повезло, что не пришлось самой никого ранить! – тихо прошептал Свейг, указывая на рану его партнерши Харики.

      Ребята