Цветущий стебель стал любимым местом игры для маленького Ганса. Он полюбил сидеть на полу, разглядывая колокольчики на стебле, мурлыкал себе под нос какую-то мелодию, и колокольчики будто ему кивали. А может, он слышал их музыку?
В доме воцарился умиротворяющий покой: Ганс рос вместе с волшебным стеблем добрым и чутким, удивительно музыкальным ребёнком; Ингрид радовалась тишине и ухаживала за молодым цветущим деревцем, в которое превратился стебелёк из грифа скрипки; Марта вдохновенно беззвучно играла, наслаждаясь звучащей в её душе музыкой.
Каждый нашёл своё.
Как мандаришки в музей ходили
Анна Андим
В просторном зале гипермаркета царило оживление. Ровно через неделю наступит Новый год! Закупка продуктов для праздничного стола шла полным ходом. Мясо, рыба, икра, конфеты, напитки – всё шло в ход. И, конечно, цитрусы. У корзины с традиционными новогодними фруктами то и дело останавливались покупатели. «Какой Новый год без мандаринов?!» – говорили они, забирая в тележки килограмм-другой.
Едва от прилавка отошли мама с маленьким сыном, как масса оставшихся плодов зашевелилась и на свет показалась смешная голова в оранжевой, похожей на шкурку мандарина шапочке. Вслед за ней появился и сам человечек. Он чихнул и выпрямился во весь рост.
Зазвучала весёлая рождественская композиция, и человечек начал приплясывать в такт мелодии. Он держался как заправский эквилибрист, ничуть не опасаясь свалиться с оранжевого шарика. Вдруг во время очередной ноты сделал резкий кульбит и ловко выдернул из груды мандаринов спутника. Точнее, спутницу, так как это была девочка. Она не отличалась ловкостью мальчишки, поэтому танцевать не решилась. Однако держалась достаточно крепко, чтобы отпустить его руку.
Последним появился и вовсе странный персонаж. По внешнему виду его можно было бы принять за какого-нибудь экзотического питомца, невообразимую помесь обезьяны и кролика, но при этом тоже в мандариновом головном уборе. Они внимательно осмотрели пространство и, как можно незаметнее, стали спускаться с прилавка.
Оказавшись на полу, троица так же осторожно пробралась к выходу. И, только выскочив на улицу, остановилась.
Любовь Даниленко, 12 лет | Анапа
В городе было не менее людно, но, как правило, под ноги никто не смотрел. А если и случалось кому-то обратить внимание на странную компанию, сразу отворачивались: рассыпанные фрукты никому не интересны.
Мандаришки (а именно так именовались эти персонажи) пользовались таким положением вещей и почти не боялись быть обнаруженными. Но и раскрывать себя всё же не собирались, поэтому передвигались тихо.
– Дин, – негромко позвала девочка. – Куда мы теперь?
– Думаю, сестрёнка, – отозвался мальчик. Видимо, он в этой компании был за главного.
– В прошлом году в цирке были и в дельфинарии, – вспомнил