Черный воздух. Лучшие рассказы. Ким Стэнли Робинсон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ким Стэнли Робинсон
Издательство: Эксмо
Серия: Fanzon. Ким Стэнли Робинсон
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2010
isbn: 978-5-04-163933-4
Скачать книгу
запястья покрылись браслетами льда. Внизу одинокие деревья лесополосы покачиваются на ветру, однако на склоне безветренно, жарко.

      Склон делается положе, и вот они за отрогом. Брайан сбрасывает рюкзак, достает «пенку», усаживается на нее и сосредоточенно роется в рюкзаке. Вскоре его догоняет Джо.

      – Уф! – отдувается он. – Нелегок был этот траверс.

      – Не так уж и сложен, – возражает Брайан. – Разве что скучноват.

      Проглотив с полдюжины «M&M», он машет рукой туда, где высится гребень хребта.

      – Однако устал я от траверсов, это точно, – сознается он. – На хребет поднимусь, а там, по гребню, спущусь к перевалу.

      Джо окидывает взглядом склон, ведущий на гребень.

      – Ага, ну а мы с Питом двинемся прежним путем, вдоль отрога, и подойдем к перевалу мимо озера Дорис. Оттуда путь почти ровный.

      – Верно. Но я все равно наверх.

      – Ладно. Значит, встретимся на перевале.

      Брайан меряет взглядом Джо.

      – С тобой по пути ничего не случится?

      – Разумеется, ничего.

      Брайан надевает рюкзак, разворачивается, наклоняется вперед и неспешными длинными шагами карабкается наверх.

      – Зверь вьючный, горбатый, косолапый, да-да, – негромко бормочет Джо, провожая товарища взглядом. – Улитка-великанша по снегу ползет, домик на спине несет… Йо-хо-хо, в горы, в горы, рам-ди-дам, рам-ди-дам-ди-дам…

      Неторопливо, беспечно вышедший из-за поворота Питер бросает на снег «пенку», усаживается рядом с Джо. Дышит он тяжело, но со временем его дыхание выравнивается.

      – А Брайан где?

      – Наверх пошел.

      – Нам тоже туда карабкаться?

      – Думаю, мы с тобой дойдем до перевала и в обход, по тропе.

      – Слава богу.

      – Мимо озера Дорис.

      – Знаменитого озера Дорис! – хмыкает Питер.

      Джо укоризненно грозит ему пальцем.

      – Там здорово, вот увидишь.

      Джо с Питером идут дальше. Вскоре их дыхание достигает обычного ритма. По пути они пересекают лужок, притулившийся, будто терраса, к склону хребта. В снегу там и сям зияют проталины, так что путь их не слишком-то ровен.

      – Ноги мерзнут, – жалуется Питер, идущий в полудюжине ярдов позади Джо.

      – Там система охлаждения, – оглянувшись, откликается Джо. – Большая часть моей крови горяча – так горяча, что я могу держать снег в горсти и ладонь не замерзнет. А вот ступни охлаждены. Чтобы кровь в них остывала. По моим ощущениям, идеальное место – примерно возле коленей. Я живу там и прекрасно себя чувствую.

      – А мои колени болят.

      – Хм-м-м, – тянет Джо. – Да, тогда даже не знаю, что тебе и посоветовать…

      Долгую паузу заполняет только хруст снега да скрип башмаков о снегоступы. Наконец Питер вновь открывает рот.

      – Понять не могу, отчего так устал. Всю зиму ведь в баскетбол гонял, будто проклятый.

      – В горах не так ровно, как на баскетбольной площадке.

      Джо шагает чуть быстрее, чем Питер, и мало-помалу уходит вперед. На ходу он смотрит влево, на заросшую лесом долину, но,