Это к вопросу о словообразовании.
А вообще, все слова имеют семантическую нагрузку. То бишь – смысл. Это значит, что, когда мы пишем, для примера, исключительно для примера, «вернуть себя домой», то для более удобного звучания, лучше написать – «вернуться домой».
А когда мы ковыряемся в предложении «казнить нельзя, помиловать», то хорошо понимаем, что переставление запятой даёт второе по смыслу простое предложение – «казнить, нельзя помиловать». Однако, по официальным правилам русского языка оба предложения пишутся с использованием тире, поскольку противоположность по смыслу. Стало быть, это даже не простые, а два сложных предложения, с разным семантическим значением, но весьма похожих друг на друга.
Другой вопрос – зачем в русском языке художественный стиль.
Я вам больше скажу, когда поэты или прозаики сочиняют свои произведения, то углубляясь в атмосферу истории, они, прежде всего, передают звуки. И вообще, в таком состоянии – в состоянии творящего стихи или прозу легко запутаться, регулярно всплывают самые неожиданные спряжения, склонения, знаки препинания.
И это правильно!
Хороший текст должен создаваться на основе чувств, образов, привязанных к этим самым чувствам, и всего такого, что с этим связано.
И вообще, работая с текстом достаточно глубоко и долго, можно достичь такой лёгкости звучания текста, что из привычных для нас слов, неожиданным образом, выпадают лишние буквы. Они же звуки. Они же гении.
Несколько слов о продвинутой рецензии
Рецензия – это анализ произведения.
Глубокий или поверхностный – зависит от вас, или решать вам, или – как тут лучше выразиться?
Раньше я вообще только оценки ставил, но потом научился.
Не без помощи врагов, разумеется.
Шучу – ну, какие могут быть враги? Мы же современные люди. У нас до мордобоя не доходит.
Сели, выпили, показали друг другу фотографии.
Даже если все рецензии будут положительные, как признак того, что вы знаете по обложке, о чём повествует автор, а не только ради того, чтобы поцеловать Витю из соседнего подъезда, это признак того, что вы вообще что-то читаете, как-то развиваетесь, и литература должна жить в нашей стране, она не должна вот так вот, с порога, без аргумента – Мы читаем только западное качество!
У нас тоже много профессионалов трудятся на рынке, и их, поверьте, интересно читать.
Взять того же Пелевина, который злой, побитый жизнью – не умеет мгновенно отвечать за базар.
Это к случаю о том, как ко мне пристал один, говорит, вы ничего не знаете о карме.
Я спрашиваю, кто он по профессии.
Отвечает – Да, это не важно!
Можно подумать профессия, это не карма.
А человек, который мне про карму – не трепло.
Хотелось сказать, ты на кафедре качни эту тему, – как там будут тебя слушать?
Хотя бы