– Можешь сопротивляться сколько хочешь, братец, но в конце концов ты проиграешь эту битву. – Трэвис усмехнулся, затем стал натирать воском доску для серфинга.
Когда дело касалось его семьи, Арчеру всегда казалось, что он ведет заведомо проигранную битву. И хотя он смог наладить отношения со своими братьями, Томом и Трэвисом, за последние несколько лет ничего не изменилось в его отношениях с родителями, в особенности с отцом. Именно поэтому один раз в год во время своей обязательной поездки домой на Рождество ему всегда было так трудно. Он редко задерживался в кругу семьи дольше, чем на пару дней. И этот год не станет исключением, даже несмотря на то, что Трэвис превратился во влюбленного идиота.
– О чем ты только думал? – Арчер воткнул свою доску вертикально в песок, затем прислонился к ней плечом. – Свадьба на Рождество? Что может быть более слащавым?
У его брата заблестели глаза, и Арчер морально приготовился к тому, чтобы услышать больше влюбленной чепухи про его невесту.
– Шелли хотела быть невестой в Рождество, и мы не нашли никаких причин, чтобы откладывать это событие.
Арчер положил свой большой палец на середину лба Трэвиса и надавил на него.
– Ты уже погряз по уши. Ты ведь знаешь об этом?
– Мы просто любим друг друга.
Как будто бы это оправдывает тошнотворно романтичное поведение его брата.
Семья Флетт уже три поколения жила в городе Торки. Арчер мог хорошо себе представить, с каким огромным размахом его родители устроят эту свадьбу. На нее придут все жители города.
Рождество и празднование свадьбы в родном городе. Это комбинация, которая совершенно точно заставит его бежать отсюда сломя голову.
– Ты слишком молод, чтобы жениться. – Арчер посмотрел на своего младшего брата, который годами ходил за ним хвостиком и просил научить его серфингу. Почти все время на протяжении этих восьми лет он провел вдалеке от дома, и за это время Трэвис из несуразного парня превратился в сурового мужчину.
На самом деле Трэвис был мягким, как плюшевый мишка, и, хотя Шелли казалась ему хорошей милой девушкой, Арчер не мог себе представить худшей участи, чем отказаться от свободы в таком раннем возрасте.
Черт, в свои двадцать два года он путешествовал по миру, ловил волны в самых популярных местах для серфинга, встречался с девушками, которых менял одну за другой, и пытался забыть о предательстве своих родителей.
Воспоминание, которое он давно убрал в самый дальний угол своего разума, снова всплыло в его голове. Южное побережье Италии. Остров Капри. Долгие ночи, наполненные смехом и обжигающей страстью. По какой-то дурацкой причине каждый раз, когда кто-то из его знакомых терял голову и собирался сковать себя узами брака, он вспоминал о Калли.
– Ну и с кем же ты придешь на свадьбу? – Трэвис сморщил нос. – С очередной расфуфыренной девушкой?
Арчер выбирал таких барышень по определенной причине: эти женщины всегда требовали полного внимания к себе, поэтому у него не было времени, чтобы остаться и поговорить начистоту со своими родителями. Он стал экспертом в игнорировании проблем, следил за тем, чтобы не сказать что-нибудь, о чем потом может пожалеть. К примеру, спросить у родителей, почему же, черт возьми, они не доверились ему много лет назад. Арчер не был легкомысленным, беспечным серфером, которым они его себе представляли, и он хотел во время своего визита в этом году доказать им это.
– Предоставь выбор спутницы мне. – Арчер вытянул доску из песка и взял ее под мышку. – Ты собираешься простоять здесь весь день и сплетничать, словно бабушка на лавочке?
Трэвис выставил большой и указательный палец в виде пистолета и сделал вид, что стреляет в него. – Я покажу тебе, что значит быть властителем волн.
– Будет интересно на это посмотреть, красавчик.
Арчер побежал, наслаждаясь горячим песком и ветром. Он лег на доску и почувствовал свежесть прохладной воды пляжа Беллс-Бич, в этот момент он вновь ощутил манящий призыв волн. Никогда раньше он не чувствовал себя таким живым. Океан был его верным другом, на которого всегда можно было положиться.
Арчер наладил отношения со своими братьями четыре года назад, когда Тому понадобилась его поддержка. Его взаимоотношения с матерью также стали лучше: он не винил ее в том, что произошло, ведь она была готова на все ради его отца, Фрэнка.
Но их со отцом отношения все еще были напряженными. Арчер пытался понемногу исправить то, что произошло, но они с отцом все еще старались держаться на расстоянии. Возможно, если ему повезет, эта поездка домой поможет исправить положение.
Калли вошла в раж, когда мелодия агрентинского танго стала раздаваться из колонок стереосистемы. Она закружилась по гостиной, покачивая бедрами, подняв руки и держа в зубах искусственную розу. Последние два часа она убиралась в квартире.
Ее ждала встреча с главным клиентом, который запросто мог ее уволить, узнав, кто она есть на самом деле.
Арчер Флетт