Аптекарь Освенцима. Неизвестная история Виктора Капезиуса. Патрисия Познер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Патрисия Познер
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Холокост. Правдивая история
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-133508-3
Скачать книгу
этот момент, как если бы это было вчера. Я сразу подумала: «В Освенциме был свой аптекарь?».

      Много лет, работая над собственными книгами и общими с Джеральдом, я надеялась, что когда-нибудь смогу написать и о Капезиусе. Это желание со временем только росло, и в какой-то момент я осознала, что судьба Капезиуса, его роль в Освенциме, как и крупнейших немецких фармацевтических компаний, остается нераскрытой, затерянной среди множества историй рядовых нацистов. Годами собирая материал, я обнаружила потрясающую картину извращенной медицины и жадности. Те несколько слов, брошенные 31 год назад Рольфом Менгеле, заронили зерно, которое наконец проросло. Перед вами странная, жуткая, а порой и граничащая с безумием история аптекаря Освенцима.

      Глава 1. «Дядя-аптекарь»

      Май 1944 года. Освенцим, нацистский храм индустрии геноцида, работает в полную силу. Истребление европейского еврейства в бешеном разгаре, Третий рейх отправляет в газовые камеры Освенцима 800 тыс. венгерских евреев. Но место, ставшее синонимом массового убийства, не справлялось с огромным количеством новых жертв. В этот хаос прибыли доктор из Румынии Маврикий Бернер, его жена и дети. Бернеры и еще восемьдесят евреев, их соседей из Трансильвании, присоединенной к Венгрии, приехали в лагерь незадолго до восхода солнца, проведя три дня в битком набитом вагоне для скота.

      – Снаружи сняли замки и цепи, и двери открылись, – вспоминал Бернер годы спустя. – Вокруг были горы чемоданов, тысячи чемоданов в полном беспорядке.

      Фаланга эсэсовцев с лающими немецкими овчарками создавала сюрреалистичный силуэт в свете ослепляющих прожекторов.

      – Я не понимал, где мы находимся, что произошло, и почему нас окружает такая разруха. Впереди между парой железнодорожных путей, в нескольких сотнях метров мы увидели две заводские трубы, из которых вырывалось пламя, огромные столбы пламени… Сначала мы подумали, что здесь недавно была бомбежка…, а эти гигантские столбы огня, поднимающегося из труб, наводили на мысль, что мы оказались на металлургическом заводе, или у ворот в преисподнюю Данте.

      Несмотря на то, что ему самому было страшно, доктор Бернер попытался успокоить жену и детей.

      – Главное, что мы вместе…, и мы ни за что не позволим им нас разлучить.

      Тут же к ним подошел эсэсовец.

      – Мужчины идут направо, женщины – налево.

      – Всего за секунду меня оторвали от жены и детей, – рассказывал Барнер. – Они шли параллельно, на расстоянии нескольких шагов.

      – Любимый, иди сюда, поцелуй нас! – крикнула его жена.

      – Я бросился к ним. Со слезами на глазах поцеловал жену и детей. У меня стоял ком в горле. Я посмотрел в глаза жены, огромные, печальные, красивые, наполненные страхом смерти. Дети молча смотрели вперед и шли за матерью. Они не понимали, что происходит.

      Солдат подтолкнул Бернера обратно к другим мужчинам. Через несколько минут раздался приказ:

      – Все доктора, сюда!

      Бернер