27
Галлиполи – принятое в литературе название города Гелиболу в Турции.
28
См. оттоманскую хронику Азик-паша-заде. Согласно мнению некоторых греческих, турецких, а также западных историков, сыновья Влада Дракула были заложниками с 1438-го или с 1442 года, когда их отец был пленён султаном. Эта версия ставится под сомнение в связи с Сегедским договором, в котором впервые говорится об отправке заложников. Между тем историки утверждают, что договором от 1444 года Мурад II вернул сыновей Дракула обратно. – Прим. авт.
29
Никополь (Никополе, турецк. Нигеболи) – укреплённый город в Болгарии при впадении реки Осма в Дунай.
30
Труд под названием «Хроники Англии, Шотландии и Ирландии, в четырёх частях» (The Chronicles of Englsnd, Scotland and Ireland, in four parts) вышел в 1578 году. В его составе описание Англии У. Харрисона и написанная Р. Холиншедом история Англии от Ноя до 1575 года, а также описание и повествование о Шотландии и Ирландии. Многие исторические сюжеты в пьесах Шекспира заимствованы из Хроник.
31
Силистра, Тутракан, Руссе – ныне болгарские города на правом берегу Дуная, исторические центры.
32
Жан Бургундский (Бесстрашный) (?–1267) – влиятельный французский дворянин, герцог, дядя короля Карла VI.
33
Энжеранде Кусси (1191–1242) – влиятельный французский дворянин, герцог.
34
Это мы находим в приложении закона XIV века, когда граф Фландрии Людовик Малль (1347–1384) провозгласил независимую от Франции денежную систему. Его противник, Филипп де Арди, заключил в 1384 году договор о внутреннем курсе между двумя странами. Но граф Фландрии тайно выпустил свои деньги и распространил их по региону. – Прим. авт.
35
Альберт Габсбург (1397–1439) – король Хорватии, герцог Австрии (Альберт V), герцог Люксембурга (Альберт Австрийский).
36
Это следует из письма Яноша Хуньяди в Брашов 29 февраля 1448 года: «Ввиду того, что мы решили выпустить нашу монету в обращение в Валахии, наравне с тем, как и здесь…». – Прим. авт.
37
Названия деревень, зависящих от Сигишоары, происходят от имён первых владельцев и основателей местности: Henndorf / Hagindorf – деревня Хагино (1297), Bodendorf / Bundorf – деревня Бодо (1337), Schassburg / Seg означает «холм» на венгерском, Denndorf / Dalia / Dallendorf om dalle, delle («укрепление»). Были и трансформации, наподобие Niedhausen / Nethus от слова nith – «немилость» (1309), Halwelagen / Huldunlach происходит от венгерского holdvilag, означающего «свет луны». – Прим. авт.
38
Капитул (позднелат. capitulum) – в католической и англиканской церквях совет духовных лиц при епископе, участвующих в управлении епархией.