Идеал. Часть 1. Уильям. Лина Вальх. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лина Вальх
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
про масть. Уилл, увы, смог разобрать только одно слово сквозь заволакивающий сознание шум. Он глубоко вздохнул, еще раз оценил все полученные карты и чуть было не перекрестился, но вовремя одёрнул руку, зная, что бог ему сейчас точно не поможет.

      – Четыре. Без козыря.

      Гарри наморщил лоб настолько, что тот стал похож на вельветовый животик английского бульдога гувернантки Уильяма. Ирландец пару раз просмоктал его слова и размашисто хлопнул ладонью по столу. Карты невидимого оппонента были вскрыты, и пробежавший внутри Уилла вихрь подтвердил, что выбор масти был верным, потому что иначе ему даже теоретически не светила бы победа.

      Правда, Уилл и так не был уверен, что ему удастся не влезть в еще большие долги, чем уже сделал Даниэль.

      Интуиция не подвела. Первые несколько взяток Уилл бездарно проиграл, успокаивая себя тем, что он еще только разбирается в правилах, но когда число выигранных Гарри взяток стало подбираться к шести, почуял, что запахло жаренным хамоном12. И попытки вырулить ситуацию напоминали ему жалкие потуги партнёров в покер, когда они изо всех сил пытались убедить его в том, что именно у них на руках лучшие карты.

      – Знаешь, что-то не похоже, что ты выигрываешь. – Даниэль склонился над Уильямом, выдохнув ему слова на ухо.

      Масти, цифры и цвета мелькали перед глазами, кружились вокруг Уильяма и переплетались угловатым калейдоскопом. Он едва успевал уследить за скидываемыми картами и судорожно подсчитывал в голове каждое действие противника.

      – Спасибо, Даниэль, – язвительно отозвался Уилл, спешно выбирая взглядом, какую карту скинуть на стол следующей. – Я же сам этого не вижу. Но я не могу понять в чем дело. Только если… Только если я не ошибаюсь в интерпретации правил. Черт возьми, – он поводил рукой по краям карт, мечась между тузом и дамой, и слепо глянул на выкинутую Гарри карту. – Я последний раз видел бридж действительно у бабушки. Ты не мог этого не знать, когда угрожал тут всем, что приведёшь меня.

      – Я рассчитывал на твой феноменальный талант разбираться на ходу. Ты же хирург, – так, словно это было самым весомым аргументом, шёпотом воскликнул Даниэль. – Для тебя это привычное дело!

      – У тебя неправильное представление о работе хирурга.

      Уильям сглотнул и, наугад кинув карту на стол, поднял взгляд на Гарри.

      – У меня есть предложение.

      – У нас не принято менять условия игры, – не вынимая сигареты, процедил Гарри.

      – А я их не собираюсь менять, – Уилл с бесстрастным лицом проследил, как Малыш забрал себе четыре карты. – Раз уж мы все равно здесь надолго, так почему бы не разбавить суровое молчание взрослых мужчин дружеским разговором?

      – Что ты задумал? – взволнованно пробормотал у него над ухом Куэрво.

      – Заткнись, Даниэль. Иначе я буду первым, кто тебя пристрелит. Можешь в этом даже не сомневаться.

      Куэрво понимающе вскинул руки и отступил на шаг. Малыш Гарри недовольно поджал губы. Он молчал, стучал себя указательным пальцем по жирному маслянистому


<p>12</p>

Хамон (исп. jamón «окорок») – испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок.