Аня: любовь по-немецки. Элий Вайнерман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элий Вайнерман
Издательство: ВЕБКНИГА
Серия: Поэтическая библиотека (Время)
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2021
isbn: 9785969122062
Скачать книгу
мольберта,

      Кустов сиреневых прядь.

      Цветы на твоём рисунке

      Раскрылись, влюбляют нас.

      Как мне не желать сирени

      Волос твоих, губ и глаз!

      «В вечернем замке девушки поют…»

      В вечернем замке девушки поют

      О королях, коронах, королевах.

      Раскладывают карты.

      Ждут любви.

      Ждут. Спать идут в холодные постели.

      Белы как снег и, словно снег, чисты.

      Разведены, без путников, мосты.

      Ров. Монотонно кружатся часы.

      Я пил вино несбывшийся мечты.

      Оскомина от выпитой слезы.

      И пенье девушек вечернее из замка.

      «Весна! Весна! Зачем отваги…»

      Весна! Весна! Зачем отваги

      Ты ожидаешь от меня —

      Из дома выйти одиноко

      В бурленье радостного дня.

      Но, глядя на людей прохожих,

      Лиц дорогих мне не найти.

      Сойду с дороги, уступая

      Другим весенние пути.

      Тост

      «Каждая женщина прекрасна» —

      Горькая фраза,

      Выдумали её добросердечные лжецы,

      Чтобы не печалить дурнушек.

      Так выпьем за мужчин,

      Открывших их красоту!

      Вечная мечта

      Лицо в лучах.

      Откроет двери.

      А год добавит круг деревьям.

      Песнь

      Справа море, слева море.

      Бирюзовая волна

      Почернела. На просторе

      Лодка утлая видна.

      Ты куда плывёшь, безумец? —

      В шторм бушующий гребёшь.

      Потерял – уж не отыщешь.

      Упустил – то не вернёшь.

      Чудо-девица любила,

      Ночью лунною звала.

      Не пришёл я. Обернулась

      В чудо-рыбку, уплыла.

      Мне в волне погибнуть слаще,

      Чем всю жизнь по ней страдать.

      Я готов за ней в пучину —

      Целовать, расколдовать.

      Шторм утих. Светлело море.

      Бирюзой волна цвела.

      Одиноко на просторе

      Лодка утлая плыла.

      «Зачем, о роза, тебе шипы…»

      Зачем, о роза, тебе шипы?

      Ведь зазываешь прохожих ты.

      Бутон раскрывши, в цвету зовёшь,

      Их умоляешь: люби – сорвёшь.

      Зачем, о роза, тебе шипы?

      Самой же больно, что жалишь ты.

      «Цепь лыжниц вдоль долины…»

      Цепь лыжниц вдоль долины.

      Смех девушек цветущих.

      Меняются картины,

      Увидишь – не отпустят.

      Но лыжницы уходят.

      Из них кто обернётся?!

      Мечта витает близко,

      В любви мне признаётся.

      Античность («Прости меня, но лучше – позабудь…»)

      Прости меня, но лучше – позабудь,

      Чем изнывать в мучениях разлуки.

      Жар губ моих твои запомнят руки —

      От поцелуев закрывала грудь,

      А я стонал. Блаженство к ней прильнуть! —

      Не ожидая ярости разлуки.

      Античность