Карма любви. Вопросы о личных отношениях. В новом переводе. Майкл Роуч. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майкл Роуч
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Система Алмазный Огранщик
Жанр произведения: Эзотерика
Год издания: 2018
isbn: 978-5-17-145196-7
Скачать книгу
либо познакомиться через интернет, либо пойти в танцевальный клуб. Проблема в том, что я думаю, что любой парень, которого я встречу в интернете, окажется ботаником – из тех, кто проводит больше времени со своим ноутбуком, чем со своей девушкой. С другой стороны, любой парень, которого я встречу в танцевальном клубе, будет, ну… такой любитель клубной жизни. Возможно, он не из тех, кто остается в длительных отношениях.

      Сейчас я обычно не занимаюсь гаданием, но в одном из тибетских монастырей, где я жил, – в самом центре Нью-Джерси, было много древних монахов из Монголии, которые были в этом действительно хороши. Я наблюдал за ними в течение многих лет, и поэтому я знаю, как сделать хорошее шоу, если это кому-то поможет.

      Тибетские монахи гадают с помощью пары игральных костей, но монголы делают это лучше. Они берут суставные бараньи кости, имеющие кубическую форму, и варят их до чистого белого цвета. Вы бросаете кости на стол и смотрите, как они приземляются, а затем говорите человеку, что произойдет. И вот я бросаю бараньи кости и склоняюсь над ними с очень серьезным видом.

      – Хм!

      Я говорю: «Хунг![3]»

      Потом добавляю несколько мантр для верности: «Ом мани падме хунг[4], Ом мани падме хунг!»

      После этого полагается вскрикнуть: «Ах! Вот оно!»

      Энн склоняется над бараньими костями.

      – Итак, Геше-ла, я его найду в интернете?

      – Нет, нет! – серьезно говорю я. – Только не интернет! Это не может быть интернет!

      – О, – восклицает она, – тогда это должно быть в танцевальном клубе!

      Я очень медленно наклоняюсь над костями и внимательно их рассматриваю.

      – Нет, и не там; ты не встретишь его в клубе!

      – Так где же? – спрашивает она.

      Я останавливаюсь, наклоняюсь над костями и смотрю на них еще немного, затем медленно выпрямляюсь и смотрю ей в глаза.

      – Тебе придется идти… в дом престарелых!

      – Дом престарелых?

      Глаза Энн расширяются, и она недоверчиво смотрит на меня. Долгая пауза, а затем:

      – Но Геше-ла, вы не понимаете.

      – Не понимаю чего? – ворчу я.

      – Я имею в виду, – она краснеет, – я имею в виду… Геше-ла, я хочу… молодого человека!

      Я смеюсь и говорю ей:

      – Нет, это ты не понимаешь.

      Скажи, зачем тебе молодой человек?

      – Ну, – тут же отвечает она, – посмотрите, как я живу. У меня хорошая работа, в офисе здесь, на Манхэттене. Я работаю целый день, мне нравится моя работа, а затем я прихожу домой. Я готовлю себе небольшой ужин, что занимает около 45 минут. Затем я сажусь одна, чтобы съесть его, что занимает около 5 минут. А потом я мою посуду, что занимает еще полчаса. Так что, видите ли, я трачу больше часа на ужин, просто чтобы сесть и съесть его в одиночестве, и никто не сидит напротив, не ест со мной, не наслаждается тем, что я готовлю, не спросит, как прошел мой день.

      – Значит, тебе одиноко, – говорю я. – И ты хочешь, чтобы кто-то был с тобой рядом: ты хочешь общения с тем, кого любишь.

      – Вот именно, – вздыхает


<p>3</p>

Хунг – тибетская мантра, состоящая из одного слога.

<p>4</p>

Ом мани падме хунг! – мантра Авалокитешвары, Будды Сострадания.