Огарочек. Алексей Владимирович Зелепукин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Алексей Владимирович Зелепукин
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2021
isbn: 978-5-532-92835-0
Скачать книгу
из ниоткуда. А всякое действие рождает противодействие. И если игра не стоит свеч, то незачем ворошить осиное гнездо.

      – Но ведь это могло спасти ему жизнь?

      – Ответь мне на один очень простой и в тоже время самый тяжелый вопрос, Олекша, ученик Улугбея: «А что такое магия»?

      – Процесс получения чего-то из ничего с помощью заклятия…

      – Очень хорошо для столь юного отрока. – Хаттаб остановился и пристально оглядел северянина.

      – Но тебе нужно научиться смотреть вглубь проблемы. Например, маг создал башмаки. И точно такие же башмаки создал сапожник. В чем разница?

      – Ну маг сделал это мгновенно, а сапожнику надо купить материал и потратить кучу времени, прежде чем кожа станет башмаками.

      – Верно. Но если добавить сюда все, что необходимо потратить для получения шкуры и ее выделки, то тогда выйдет очень длительный процесс, который требует немалого количества времени. Старик улыбнулся.

      – А если время считать не в секундах, а в жизненной силе и энергии, то…

      – Магия прессует жизненную энергию, перерабатывая ее в материю, причем почти мгновенно? – пробормотал юноша.

      – И для этого нужна сама энергия в первую очередь. А теперь задай себе свой первый вопрос о переходах сквозь пространство.

      – Я вас понял, о великий…

      – Хотя загвоздка может быть и не в этом. Улугбей мог позволить себе гарем в сотню наложниц.

      Олекша недоуменно поднял бровь, Хаттаб лишь улыбнулся.

      – Да, да… именно наложниц, и желательно девственно чистых – своеобразный резерв на непредвиденный случай, требующий сильного колдовства. Скорее всего он просто устал. Придворный маг – скорее проклятие, чем благодать..

      Мудрец погладил бороду и продолжил.

      – Зодчий используют меру для расчетов строительства, но они не понимают истинного назначения этой меры.

      – Строители?

      – Именно.

      Сухой треск прервал беседу. Огромная шаровая молния повисла над площадью. Громких хлопок и молния расцвела брешью в пространстве.

      – Продолжим после. Пора за дело. – Старец поправил тюрбан и стукнул посохом бормоча что-то под нос. Первые ящики и тюки с грохотом рухнули на мостовую базарной площади.

      В ящиках были травы. Некоторые – свежие, некоторые – высушенные. Контейнеры источали чарующие ароматы далекого детства. Большинство трав Олекше были знакомы, он даже вспомнил, для чего они и как их правильно собирать. Надо отдать должное бабке Кампыр: знания, заложенные ею, впечатались прямо в душу. Северянин невольно нащупал книгу ведьмы в поясной сумке: она была на месте. Ящики, мешки, просто вязанки трав материализовались прямо в воздухе, в паре метрах от мостовой, и каждый раз мощные молнии разрывали плоть материи, а в воздухе пахло грозой. Задача была в том, чтобы утащить выпавший сквозь портал ящик подальше от разрушительных ударов молний при появлении следующий посылки. Люди работали не покладая рук, плечом к плечу. Рыцарь, оруженосец, подмастерье или сам кузнец – никто не кичился