Dr. Serafima Gettys bekam ihren Doktortitel in Fremdsprachendidaktik an der Staatlichen Pädagogischen Gertz Universität in Leningrad, UdSSR. Zurzeit arbeitet sie als Koordinatorin des Fremdsprachenprogramms an der Lewis Universität, wo sie auch Russisch unterrichtet. Bevor sie an die Lewis Universität kam, unterrichtete sie Russisch an der Standford Universität.
Über die Übersetzerin
Inge Wanner ist Dozentin für russische Sprache an der Universität zu Köln und im Bereich der Erwachsenenbildung tätig sowie als freie Journalistin beim Auslandsrundfunk Deutsche Welle. Sie hat sich zur Aufgabe gemacht, die russische Sprache und Lebensart ihren Studenten und auch all denen, die auf das größte Land der Erde neugierig sind, nahezubringen.
Über die Fachkorrektorin
Nataliya Krapivna, russische Muttersprachlerin mit Fremdsprachenkenntnissen in Englisch, Deutsch und Ukrainisch, ist als Englischdozentin in den Bereichen Übersetzung und Unterricht für verschiedene Firmen und Einrichtungen tätig.
Inhaltsverzeichnis
1 Cover
4 Über die Autoren Über die Übersetzerin Über die Fachkorrektorin
5 Einleitung Über dieses Buch Konventionen, die in diesem Buch verwendet werden Törichte Annahmen über den Leser Wie dieses Buch aufgebaut ist Symbole, die in diesem Buch verwendet werden Wie es weitergeht
6 Teil I: Aller Anfang ist (gar nicht so) schwer Kapitel 1: Sie können schon ein wenig Russisch Gemeinsamkeiten zwischen Deutsch und Russisch Einblick in das russische Alphabet (Es ist einfacher als Sie denken!) Versuchen Sie selbst, Russisch richtig zu sprechen Häufig benutzte Redewendungen Redewendungen, die Sie nicht im Stich lassen Russisch sprechen mit Leichtigkeit Spiel und Spaß Kapitel 2: Grundlagen der russischen Grammatik und die Zahlen Die russischen Fälle Bildung der Grammatikbasis mit Substantiven (Nomen) und Pronomen Aktiv werden mit Verben Details mit Adverbien ausdrücken Der Satzbau im Russischen Auf Russisch zählen Spiel und Spaß Kapitel 3: Sdrawstwujte! Priwet! Begrüßung und Vorstellung Mit wem spreche ich? Förmlich oder weniger förmlich? Kommen und gehen: Hallo und tschüss Nicht so einfach: Russische Namen Das Eis brechen: Sich vorstellen Spiel und Spaß
7 Teil II: Russisch in der Praxis Kapitel 4: Etwas über sich erzählen: Eine einfache Unterhaltung führen Lassen Sie mich Ihnen etwas erzählen: Über sich reden Gemeinsam weitergehen: Austausch von Kontaktdaten Entschuldigung! Spiel und Spaß Kapitel 5: Unser tägliches Brot – es geht ums Essen Alles über das Essen Russische Mahlzeiten genießen Lebensmittel einkaufen In aller Ruhe essen gehen Spiel und Spaß Kapitel 6: Einkaufen leicht gemacht Der passende Laden für Ihre Geldbörse: Wohin und wie auf Russisch einkaufen Kleider machen Leute Dieses oder jenes? Was wollen Sie wirklich? Erst bezahlen, dann Spaß haben: etwas kaufen