Но тут пришла Сильвия и увела Марка прочь.
Николь мгновенно ощутила его отсутствие, и, несмотря на оживление кругом, для нее сад вдруг опустел. Она вспомнила одну из любимых поговорок их кухарки Лизы: «Có công mài sá tcó ngày nên kim» – «Если достаточно долго полировать кусок железа, можно сделать иглу». Лиза была француженкой, но довольно хорошо говорила по-вьетнамски, чтобы, к примеру, ходить на рынок или с гордостью цитировать вьетнамские пословицы. Николь подумала, что и ей самой не помешает полировка. Зазвучала живая музыка, приглашая всех танцевать всю ночь напролет.
Глава 2
Утром Николь спустилась к лабиринту комнат на первом этаже, проследовала по длинному коридору, ведущему от лестницы, и толкнула дверь на кухню. Окинула взглядом стены, отделанные белой плиткой, похожей на кирпичики, и натертые медные кастрюли, развешанные на металлической стойке в центре. Новые жалюзи зеленого цвета создавали ощущение прохлады. Четыре огромные свежевыкрашенные арки делили помещение на части.
В кресле возле дверей оранжереи уютно устроилась кухарка, любуясь своими драгоценными овощными грядками. Николь знала Лизу столько же, сколько и себя. Выглядела кухарка в свои сорок с хвостиком так, как и многие другие женщины ее рода деятельности, – с полноватой фигурой, непослушными седыми волосами, собранными на макушке в пучок, с красными от мытья посуды руками. Поставив ноги на низкую табуретку, она рылась в кармане фартука в поисках первой за день сигареты. Заботили Лизу лишь кролики, ящерицы и птицы, а еще чтобы в июле доставили в целости и сохранности лонган[3], который она консервировала.
– Налей себе кофе.
Николь кивнула, налила в огромную кружку горячего кофе и села в кресло напротив кухарки.
– Как раз то, что мне сейчас нужно.
– Похмелье?
– Наверное.
– Прошлым вечером я видела тебя в компании одного интересного мужчины.
– Какого именно?
Николь пыталась скрыть улыбку, но знала, что от Лизы ничего не утаишь.
– Значит, он тебе симпатичен?
– Я чувствовала себя восхитительно, – засмеялась Николь. – Возможно, все это глупости, но я словно встретила человека, способного перевернуть всю мою жизнь.
– Он красавчик, – ответила с улыбкой Лиза. – Рада за тебя, chérie[4]. Вы танцевали?
– С ним я не танцевала. Он пришел ненадолго.
Николь не могла выразить словами то, что произошло в ее душе. Вся прежняя неловкость улетучилась. Мимолетная встреча с Марком сильно на нее повлияла. Казалось, это начало чего-то совершенно нового.
– Чем он занимается?
– Я не спросила. – Николь улыбнулась и поднялась на ноги. – Он американец.
– Друг Сильвии?
Из комнаты экономки в дальнем конце коридора донесся шум, и Николь состроила рожицу.
– Беттин здесь?
Лиза кивнула. Они с Беттин работали вместе много лет, но еще стоило поискать двух таких разных людей. Если Лиза