Бьянка, благочестивая невеста. Бертрис Смолл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бертрис Смолл
Издательство:
Серия: Дочери торговца шелком
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-17-084899-7
Скачать книгу
Себастиано хлестнул несильно, даже следов не осталось, но девчонка безудержно разревелась. Слезы лишь усугубили раздражение.

      – Что ты со мной сделала, маленькая сука? Почему я внезапно утратил мужскую силу?

      – Я не сделала ничего плохого, синьор, – рыдая, ответила Бьянка.

      – Не отпирайся! – прорычал Ровере. – Я вожделел к тебе много месяцев, с трудом дождался свадьбы, и вот сегодня нет даже искры желания! Если бы ты ничего не сделала, такого бы не случилось! Или наколдовала, или что-то подсыпала в вино. Немедленно признавайся!

      – Ничего не делала, – в отчаянье повторила Бьянка и села на кровати.

      – Ты заслужила наказание за коварство, дорогая, – зловеще пообещал Себастиано. – Вижу, утрата девственности не на шутку тебя пугает. Все невесты боятся этого момента. Что же, если я не в состоянии сделать это сам, пусть меня заменит другой. После этого бояться будет нечего, и сила моя вернется. Гвидо! – рявкнул Ровере.

      Дверь тут же приоткрылась, и показалась голова камердинера.

      – Да, хозяин?

      – Немедленно приведи сюда моего младшего сына Альберто!

      Гвидо исчез, а спустя несколько мгновений вернулся вместе с юношей. Альберто он обнаружил не где-нибудь, а в комнате Нудары. Намерения его не оставляли сомнений. Интересно, известно ли об этих похождениях хозяину?

      Слуга втолкнул парня в спальню отца, а сам приник ухом к двери. Интересно, что же произойдет дальше?

      – Девчонка заколдовала меня своим страхом, – пояснил господин. – Займись ею и распечатай. Тебе уже приходилось иметь дело с девственницей, сын мой?

      – Нет еще, отец, – ответил юноша, сгорая от похотливого нетерпения.

      – Что ж, на будущий год тебе предстоит жениться, так что будет полезно узнать, каково это – оказаться в постели с недотрогой, – злобно рассмеялся Ровере.

      – Но… – юноша растерянно замолчал. – Это ваша брачная ночь и ваша супруга. Разве вы не хотите воспользоваться законными правами? – Он понимал, что отец катастрофически пьян.

      – Сейчас же возьми эту ведьму, иначе ты мне больше не сын! – пригрозил Себастиано. – Только когда ты ее вскроешь, чары рассеются, и моя мужская доблесть восстановится. Точно знаю!

      – Если совершите инцест, то согрешите перед Богом, – предупредила Бьянка обоих. Пытаясь спастись, она перебралась на противоположную сторону кровати. Напрасно, избавления не было.

      – На четвереньки, сука! – яростно выкрикнул старший из мужчин, схватил за волосы и заставил исполнить команду.

      Бьянка заметно дрожала, и Альберто окончательно растерялся. Он не знал, как следует поступить с юной мачехой. Вот девочка повернулась, умоляюще посмотрела полными слез глазами, и желание мгновенно улетучилось. Несмотря на молодость, в сладострастии сын уже не уступал отцу, но сейчас оказался не в силах выполнить его требование. Перед ним в некрасивой, унизительной позе предстала не просто женщина, пусть и очень красивая, а новая мачеха. Следовательно, отец толкал на инцест – преступное деяние, строго-настрого