Во власти страха. Джеффри Дивер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеффри Дивер
Издательство:
Серия: Линкольн Райм
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-087156-8
Скачать книгу
еще чего-нибудь?

      – Спасибо, только кофе.

      – А вы, Линкольн?

      Криминалист покачал головой.

      Помощник вернулся с чашкой и протянул ее Сакс, та взяла кофе и поблагодарила его. Хотя почти все нервные окончания Райма были бесчувственными, его вкусовые клетки действовали превосходно, и он знал, что Том Рестон готовит очень хороший кофе. Никаких гранул, никакого предварительного помола. Даже слова «растворимый» в его лексиконе не было.

      Помощник сказал Сакс с кривой улыбкой:

      – Ну так вот, насчет цветов. Что ты думаешь об эмоциональной составляющей Линкольна?

      Амелия грела ладони о чашку.

      – Нет, Том, думаю, в его намерении есть система.

      «Узнаю Сакс. Она всегда думает». Это была одна из причин любви к ней. Их глаза встретились. Райм понимал, что его улыбка, пусть и едва заметная, соответствует ее широкой ухмылке.

      Сакс продолжала:

      – Часовщик всегда представлял собой загадку. Мы знали о нем очень немного – у него были связи с Калифорнией, вот почти и все. Какие-то дальние родственники, которых мы не смогли найти, и никаких сообщников. Возможно, это шанс найти людей, знавших его и работавших с ним – легально или в его преступных проектах. Правда, Райм?

      На сто процентов, подумал он. И сказал Пуласки:

      – Когда найдешь похоронное бюро, поедешь туда.

      – Я?

      – Это будет твоя первая работа в штатском.

      – Не первая, – поправил тот.

      – Первая в похоронном бюро.

      – Это верно. Как мне назваться?

      Райм сказал первое, что пришло в голову:

      – Гарольд Голубь.

      – Гарри Голубь?

      – Я думал о птицах. – Райм указал подбородком на сапсанов на карнизе, которые жались друг к другу, чтобы укрыться от ветра. В плохую погоду они предпочитали устраиваться пониже.

      – Гарри Голубь. – Патрульный покачал головой. – Не пойдет.

      Сакс засмеялась. Райм состроил гримасу.

      – Тогда придумай себе имя сам.

      – Стэн Валеса. Это отец моей матери.

      – Превосходно. – Райм бросил раздраженный взгляд на ящик в углу комнаты. – Вон там. Возьми один.

      – Что это?

      Сакс объяснила:

      – Одноразовый мобильный. Их там с полдюжины. Мы держим их специально для таких операций.

      Молодой полицейский выбрал телефон.

      – «Нокиа». Хм. Хороший аппарат, – язвительно заметил он. – Современный.

      Не успел он нажать на кнопки, как Сакс сказала:

      – Обязательно запомни номер, чтобы не маяться, если кто спросит.

      – Конечно. Непременно.

      Пуласки набрал номер своего телефона, запомнил его и отошел, чтобы позвонить. Сакс и Райм занялись протоколом осмотра места убийства с ограблением возле муниципалитета и обменялись несколькими замечаниями. Пуласки вернулся.

      – В медцентре говорят, что ждут указаний, куда отправить тело. Директор морга сообщил, что ему позвонят через несколько часов.

      Райм