– Ты всегда животных боялась, – обняла её средняя сестра. – Хорошо, что осла подарили не тебе!
– Смотрите, – шепнула я, когда зверёк доверчиво нырнул под мою руку. – Я ему нравлюсь…
– Ты всем нравишься, – добродушно хмыкнула Джойс.
– Кроме Ирмы Берч, – напомнила старшая сестра.
– Потому что на неё никто не смотрит, когда рядом наша младшая сестрёнка! Помяните моё слово, быть мисс Берч старой девой!
– Если и так, то не из-за Триш, а по причине дурного характера и болезненной завистливости, – разумно предположила Грейс.
– Может, осла подарить ей? – хитро подмигнула мне Джойс. – Будет с кем потанцевать на балу в честь Первого дня года!
Мы рассмеялись, а я вдруг вспомнила то, что испортило настроение.
– Ой, нет… – В ужасе посмотрела на сестёр. – Миссис Берч попросила меня приготовить бальные платья, а я забыла!
– Так беги же скорее, – заволновалась Грейс. – Только шубку мою накинь, а то простудишься. На улице холодно…
– Вот именно, – вмешалась Джойс. – Сурикаты непривычны к морозу. Зверька нужно беречь!
– Поняла, – подхватывая подарок, вскочила я.
У выхода покосилась на шубку сестры, но быстро оделась в своё. Разместив суриката за пазухой, побежала выполнять поручение опекунши. Я должна успеть. Иначе Ирма из кожи вон вылезет, но уговорит матушку наказать меня и оставить дома, а мне так хотелось потанцевать!
Глава 3. Первые неприятности
Холодок пробирался под тонкий ватник, который идеально подходил для непривычно тёплой осени, но никак не мог уберечь меня в лёгкий морозец. А сегодня с утра очень холодно… Я припустила быстрее, надеясь согреться на бегу и защитить теплолюбивого зверька.
Остался один проулок, три дома, и я буду пить горячий чай, но на повороте вдруг заскользила и, вскрикнув, развела руки в стороны. Вчерашняя огромная лужа превратилась в ледяное зеркало, а я оказалась как раз в самом начале катка. Но хуже было то, что с той стороны спиной ко мне стоял высокий незнакомец и, помахивая тросточкой, разговаривал с девушкой.
А вот её я узнала.
Единственная дочь моей опекунши, мисс Ирма Берч, которая терпеть меня не могла, обвиняя во всех грехах. Разбилась ваза? Виновата сиротка, которую притащила в дом добросердечная мать… И не важно, что меня не было дома, а у вредного кота осколком порвано ухо.
Внимание молодого гостя досталось мне, а дочь хозяйки на празднике осталась в гордом одиночестве? Виновата наглая девчонка, которая посмела строить глазки юноше. А то, что я вообще глаз не поднимала, но после пришлось месяц прятаться от чрезмерно назойливого поклонника, никого не волновало.
Для Ирмы я – само зло!
И сейчас оно надвигалось прямиком на её нового ухажёра! Заметив меня, Ирма Берч вытаращила глаза и распахнула рот, но закричать не успела. Как и я – осознать грандиозность грозящего мне кошмара, ведь в этот миг я налетела на обернувшегося господина. С размаху обняв его,