Quod est actum Barchinone, vicesima quinta die octobris anno a Nativitate Domini .Mº.CCCº.LXXº. sexto.
Signum (en blanc) infantis Martini etc., qui hec firmamus, laudamus, concedimus et iuramus. Inffans Martinus.
Signum (en blanc) Petri, Dei gracia regis Aragonum, Valencie, Maioricarum, Sardinie et Corsice, comitisque Barchinone, Rossilionis et Ceritanie, qui predictis omnibus et singulis tanquam de voluntate et speciali nostro consensu per dictum infantem factis et firmatis consentimus22 eaque laudamus [et] approbamus, in quorum testimonium sigillum nostrum apendicium huic instrumento ducimus apponendum. Rex Petrus.
Signum (en blanc) infantis Iohanis, serenissimi domini regis predicti primogeniti ac in omnibus regnis et terris suis generalis locumtenentis, ducis Gerunde et comitis Cervarie, qui predictis omnibus et singulis ut suppra.
Primo<genitus>.
Testes huius rei sunt Franciscus de Santo Clemente, consiliarius et maiordomus dicti domini ducis, Iacobus March, uxerius dicti domini regis, milites, et P(etrus) Ermengaudi, subexpensor domini ducis predicti.
Dominus infans in cuius posse predicta firmavit. Et subsequenter dominus rex et dominus dux mandavit mihi Iacobo de Castellione.
7.
1377, abril 3. Barcelona.
L’infant Martí, com a comte de Xèrica i de Luna, nomena Jaume Castelló procurador seu especial d’Uixó i Alfondeguilla, qui ha de rebre homenatge i fidelitat de l’alcaid del castell, del batlle, alamins, vells, aljama i oficials cristians i sarraïns (quan Pere de Centelles lliure a l’infant aquells llocs íntegres amb les seues rendes i jurisdiccions). Li atorga plenes facultats per administrar aquells llocs d’Uixó, Alfondeguilla (igualment, Viver i Caudiel i la tinença de Xèrica), dels quals confirma els seus privilegis, franqueses, Sunna i Xara, bons usos i immunitats.
Testimonis: Berenguer de Cruïlles, camarlenc, Berenguer de Vilaragut, majordom, i Dalmau de Cervelló, cambrer de l’infant Martí.
ACA, Reial Cancelleria, Registres, núm. 2066, ff. 46v-47v.
Iacobo de Castilioni. 23
Noverint universi quod nos infans Martinus etc., quia nobilis Petrus de Scintillis, ex ordinacione vel mandato prefati domini regis24 seu incliti et magnifici domini infantis Iohannis, ducis Gerunde, fratris nostri carissimi, nobis tradere tenetur possessionem castri et Vallis de Uxone et alcaree de Alfandiguella, regni Valencie, cum suis redditibus, iuribus et esdevenimentis universis, necnon prefati domini rex et dux vel alter ipsorum pari modo nobis tradi facere tenentur possessionem locorum de Bivel et de Caudiell, tenencie de Exerica, cum suis pertinenciis, redditibus et iuribus universis et cum omni integritate eorum, ideo tenore presentis facimus, constituimus et ordinamus procuratorem nostrum certum et specialem ac etiam generalem vos, dilectum consiliarium et prothonotarium nostrum Iacobum de Castillione, presentem et onus huius procuracionis suscipientem ad recipiendum pro nobis et nomine nostro corporalem possessionem vel quasi castri et alcarearum Vallis de Uxone et de Alfandiguiella et aliorum predictorum, de quibus possessio est recipienda, et ad recipiendum pro nobis et nomine nostro homagia et fidelitatis iura ab alcaydo dicti castri et baiulo, alaminis, veteribus, officialibus, aliamis et quibuscumque singularibus hominibus christianis et sarracenis dictarum \alcarearum/,25 necnon ab26 \officialibus et hominibus [dictorum] locorum de Bivel et de Caudiel/ et aliis hominibus et mulieribus cuiuscumque legis existant dictarum vallis et alcarearum \et locorum/ de Uxone,27 Alfandiguiella, \Bivel et Caudiel vel/ in eis et seu ipsarum terminis aut territoriis habitantibus seu populaturis, et ad omnia alia et singula faciendum quod ad perfeccionem et complementum promissorum vobis utilia seu neccessaria videbuntur, necnon ad confirma<n>dum dictis \universitatibus et aliamis28 ac singularibus de eisdem29 et aliis omnibus et singulis supradictis et eorum succesoribus perpetuo ipsorum privilegia, libertates, franquitates, xaram, çunam ac bonos usus sicut et prout hactenus eis bene usi fuerunt, necnon etiam officiales quoscumque \dictarum alcarearum et locorum/30 pro nunc officia exercentes ad ipsis officiis removendum, et si vobis videbitur ipsis officialibus qui nunc sunt dicta officia comitendum et tornandum aut alios, si malueritis, de novo creandum, ponendum et constituendum, et omnia alia faciendum et libere31 peragendum in predictis et circa ea et quolibet ipsorum quecumque potest facere quilibet procurator legittime constitutus, et que nos possemus facere si hiis personaliter adessemus,, etiam si essent talia que mandatum exigerent speciale ubi etiam forent maiora vel graviora superius expressatis. Quare nos de fide, industria et prudencia vestri dicti nostri prothonotarii confidentes ad plenum, comitimus vobis eidem prothonotario nostro super predictis omnibus et singulis cum emergentibus, dependentibus et connexis plenarie vices nostras, dantes et concedentes vobis super seis plenam, liberam et generalem administracionem cum plenissima facultate. Et promittimus subscripto notario tanquam publice persone hec a vobis legittime stipulanti, paciscenti et recipienti nomine vestri, dicti prothonotarii nostri, et omnium etiam aliorum et singulorum quorum interest vel poterit interesse nos habere perpetuo ratum, gratum et firmum quicquid per vos super predictis et quolibet eorum actum, gestum seu procuratum fuerit et nullo tempore revocare sub bonorum nostrorum omnium ypotheca. In cuius rei testimonium huic instrumento sigillum nostrum apponi iussimus inpendentem.
Datum et actum est hoc Barchinone, tercia die aprilis anno a Nativitate Domini . Mº.CCCº.LXXº.VIIº.
Infans Martinus.
Signum (en blanc) infantis Martini, comitis de Exerica et de Luna predicti, qui hec facimus et firmamus.
Testes hui rei sunt nobiles Berengarius de Crudiliis, camerlengus, Berengarius de Vilariacuto, maiordomus, et Dalmacius de Cervilione, camerarius dicti domini infantis Martini. 32
Fuit clausum per R(aimundum) de Cumbis, scriptorem domini infantis.
Dominus infans mandavit mihi R(aimundo) de Cumbis.
8.
1377, abril 20. Barcelona.
L’infant Martí comunica als alamins, vells i aljames de la Serra d’Eslida, que la necessitat de finançament l’empeny a enviar Jaume de Castelló, conseller i protonotari seu —que ha d’anar a rebre les possessions de la Vall d’Uixó i Alfondeguilla, novament atorgades a l’infant—, perquè recapte les quantitats necessàries per a socórrer-lo en les seues despeses.
ACA, Reial Cancelleria, Registres, núm. 2100, f. 140r.
Infant don Martín.
Fémosvos saber que, por razón de las grandes despesas que nos ha convenido fazer en Barcelona, a nós conviene haver socorro de nostros vassallos. Ont, como por la dita razón e por recebir la possesión de la Vall d’Uxón e d’Alfandiguiella, enviemos de present en aquexas partidas el amado consellero e prothonotario nostro Jayme de Castellón. Por aquesto, vos dezimos e mandamos e·ncara vos rogamos que socorrays a nós en l’anyo present de la quantía que·l dito prothonotario vos dirá de part nostra. E sobre aquesto e otras cosas darés fe e creença a todo aquello que·l dito prothonotario