Марш королей. Морган Райс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Морган Райс
Издательство: Lukeman Literary Management Ltd
Серия: Кольцо чародея
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2013
isbn:
Скачать книгу
сам привел в действие такое великое зло. И что из всех людей именно Фирт привел его в исполнение.

      Внезапно раздался стук в дверь и, когда она распахнулась, в покои вбежали несколько стражников. В первую секунду Гарет был уверен в том, что они его арестуют.

      Но, к его удивлению, они остановились и встали по стойке смирно.

      «Милорд, на Вашего отца совершено покушение. Убийца может находиться на свободе. Будьте уверены в том, что Вы в безопасности в своих покоях. Он тяжело ранен».

      Волосы на затылке у Гарета встали дыбом, когда они произнесли последние слова.

      «Ранен?» – повторил принц. Это слово едва не застряло у него в горле. – «Значит, он все еще жив?»

      «Да, милорд. С Божьей помощью он выживет и расскажет нам, кто совершил этот ужасный поступок».

      Поклонившись, стражники поспешили выйти из покоев, закрыв за собой дверь.

      Рассвирепев, Гарет схватил Фирта за плечи, протащил его через всю комнату и прижал его к каменной стене.

      Фирт в ужасе уставился на него широко открытыми глазами, потеряв дар речи.

      «Что ты натворил?» – кричал Гарет. – «Теперь с нами обоими покончено!»

      «Но… но…», – бормотал Фирт. – «Я был уверен в том, что он мертв!»

      «Ты уверен во многих вещах», – сказал принц. – «И во всем ошибаешься!»

      Внезапно Гарета осенило.

      «Тот кинжал», – сказал он. – «Мы должны найти его, пока еще не слишком поздно».

      «Но я выбросил его, милорд», – произнес Фирт. – «Его смыло в реку!»

      «Ты выбросил его в ночной горшок покоев, а это не означает, что он уже в реке».

      «Но это почти одно и то же!» – сказал Фирт.

      Гарет больше не мог выносить бормотание этого идиота. Он промчался мимо него, выбегая через дверь. Фирт побежал за ним.

      «Я пойду с Вами. Я покажу Вам, куда именно я его выбросил», – произнес конюх.

      Гарет остановился в коридоре, обернулся и посмотрел на Фирта. Тот весь был в крови. Гарет поразился тому, что стража этого не заметила. Это была удача.

      «Я скажу это только один раз», – прорычал Гарет. – «Сейчас же возвращайся в мою комнату, переоденься и сожги свою одежду. Избавься от пятен крови. Потом исчезни из этого замка. Этой ночью держись от меня подальше. Ты меня понял?»

      Оттолкнув любовника, Гарет развернулся и убежал. Принц бежал по коридорам, затем вниз по каменной винтовой лестнице, спускаясь все ниже и ниже по направлению к покоям лакеев.

      Наконец, он ворвался в подвал, чем немало удивил нескольких слуг. Они как раз скребли огромные котлы и кипятили огромные ведра воды. В печах для обжигания кирпича ревели огромные огни. Слуги в запятнанных фартуках были в поту.

      В дальнем углу комнаты Гарет заметил огромный ночной горшок, наполненный доверху отходами, которые плескались в нем каждую минуту.

      Подбежав к ближайшему слуге, Гарет отчаянно схватил его за руку.

      «Когда последний раз опорожняли горшок?» – спросил он.

      «Его относили к реке всего несколько минут назад, милорд».

      Развернувшись, Гарет выбежал из комнаты, мчась по коридорам замка обратно