Снегурочка. Весенняя сказка в четырёх действиях с прологом. Александр Островский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Островский
Издательство: Издательский Дом Мещерякова
Серия: Малая книга с историей
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1873
isbn: 978-5-00108-846-2
Скачать книгу
тебя в лес подале,

      Чтоб глаза не видали.

            Прощай, Масленица!

      (Подвинув санки в лес, отходят.)

      2-й хор

             Честна́я Масленица!

      Веселенько тебя встречать, привечать,

      Трудно-нудно со двора провожать.

      Уж и как нам тебя вертать, ворочать?

      Воротись, Масленица, воротися!

             Честна́я Масленица!

      Воротися хоть на три денечка!

      Не воротишься на три денечка,

      Воротися к нам на денечек!

      На денечек, на малый часочек!

             Честна́я Масленица!

      1-й хор

      Масленица мокрохвостка!

      Поезжай долой со двора,

      Отошла твоя пора!

      У нас с гор потоки,

      Заиграй овражки,

      Выверни оглобли [55],

      Налаживай соху!

            Весна-Красна,

      Наша ладушка, пришла.

      Масленица мокрохвостка,

      Поезжай долой со двора,

      Отошла твоя пора.

      Телеги с повети [56],

      Улья из клети [57],

      На поветь санки,

      Запоем веснянки!

      Весна-Красна,

      Наша ладушка, пришла!

      2-й хор

      Прощай, честна́я Маслена!

      Коль быть живым, увидимся.

      Хоть год прождать, да ведать-знать,

      Что Маслена придет опять.

      Чучело Масленицы

      Минует лето красное,

      Сгорят огни купальные [58].

      Пройдет и осень желтая

      С снопом, с скирдом [59] и с братчиной [60].

      Потемки, ночи темные,

      Карачуна [61] проводите.

      Тогда зима изломится,

      Медведь переворотится.

      Придет пора морозная,

      Морозная-колядная:

      Овсень-коляду кликати [62].

      Мороз пройдет, метель нашлет.

      Во вьюгах с перевеями [63]

      Прибудет день, убудет ночь.

      Под крышами, застрехами

      Воробки [64] зашевелятся.

      Из лужицы, из наледи

      Напьется кочет с курами.

      К пригреву, на завалинки [65]

      С ледя́ными сосульками

      Из изб ребята высыпят.

      На солнышке, на при́пеке,

      Коровий бок нагреется.

      Тогда и ждать меня опять.

      (Исчезает.)

      Бобыль хватается за пустые сани, Бобылиха за Бобыля.

      Бобылиха

      Пойдем домой!

      Бобыль

                               Постойте! Как же это?

      Неужто вся она? Кажись бы, мало

      Погуляно и попито чужого.

      Чуть только я маленько разгулялся,

      Голодная утробишка чуть-чуть

      Заправилась соседскими блинами,

      Она и вся – прикончилась. Печаль

      Великая, несносная. Как хочешь

      Живи теперь да впроголодь и майся

      Без Масленой. А можно ль бобылю?

      Никак нельзя. Куда тебе деваться,

      Бобыльская


<p>55</p>

Огло́бля – одна из двух жердей, служащих для запряжки. Оглобли располагаются параллельно друг другу вдоль боков лошади, каждая крепится одним концом к повозке, а другим к дуге, находящейся над шеей животного.

<p>56</p>

Пове́ть (повет, поветье) – нежилая пристройка к деревенскому дому сзади над хлевом или сараем, где складывалось сено на зиму, хранились земледельческие орудия, дровни, телеги и т. д. На поветь вел взвоз – бревенчатый накат. По такому накату, не распрягая лошадь, можно было поднять груженую телегу. Иногда поветью называют чердак, сарай, сенник, просто крытую часть хозяйственного двора.

<p>57</p>

Клеть – холодное помещение для хранения имущества при избе или отдельно от нее; кладовая.

<p>58</p>

Огни купа́льные – костры на Ивана Купалу (Иванов день). Иван Купала – древний языческий праздник. На Купалу (7 июля) разводили костры и прыгали через них, обливались водой и купались, водили хороводы и устраивали шествия с разукрашенными чучелами, которые потом сжигали. С этим праздником были связаны многие поверья: например, считалось, что травы приобретают особую целебную силу и зацветает папоротник там, где скрыт клад.

<p>59</p>

Скирд – плотно сложенная копна продолговатой формы из сена, соломы или снопов, хранящаяся под открытым небом.

<p>60</p>

Бра́тчина – праздник, устраивавшийся за общий счет.

<p>61</p>

Карачу́н (корочун) – здесь в значении: зимнее солнцестояние и солнцеворот (25 декабря). С этого дня приходит настоящая зима с сильными морозами, буранами и метелями, а день начинает увеличиваться.

<p>62</p>

Овсе́нь-коля́да – канун Нового года. Коляда – божество в славянской мифологии, отождествляемое с зимним солнцеворотом и началом нового земледельческого года. Коляду кликали (зазывали), посвящали ей предновогодние дни, в ее честь устраивались праздничные гуляния. У Коляды был брат-близнец Овсень (Авсень). Овсень провожал старый год, а Коляда встречала новый.

<p>63</p>

Переве́и – вихревые порывы ветра, поднимающие снег.

<p>64</p>

Воро́бки – воробьи.

<p>65</p>

Зава́линка – сооружение или земляная насыпь вдоль наружных стен по периметру деревянного дома или бани, служащая для предохранения постройки от промерзания зимой. Часто завалинку делали из досок или жердей, установленных на расстоянии 30–50 см от стен дома. Пространство между досками и стенами засыпали (заваливали) опилками, соломой или землей. Сверху клали деревянный настил, превращающий завалинку в длинную широкую лавку. Сегодня завалинкой часто называют скамейку, стоящую у стены дома.