Снегурочка. Весенняя сказка в четырёх действиях с прологом. Александр Островский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Островский
Издательство: Издательский Дом Мещерякова
Серия: Малая книга с историей
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1873
isbn: 978-5-00108-846-2
Скачать книгу
id="n_34">

      34

      Чем свет – рано утром.

      35

      Приспе́шник – помощник, прислужник, слуга. Приспе́шница сенна́я, сенная девушка – дворовая девушка, находящаяся в услужении у господ, горничная.

      36

      Волну́ пряди́ – пряди шерсть.

      37

      Опу́шка – меховая обшивка по краям.

      38

      Бесхле́бица – недостаток хлеба и другой еды.

      39

      Кио́ск – легкая постройка на столбах или колоннах, круглая, квадратная или многогранная беседка с невысокой крышей конической или пирамидальной формы либо с небольшим куполом наверху.

      40

      Птица баба – здесь в значении: пеликан. Пеликан был символом самоотверженной материнской любви. Эта птица обычно прижимает большой клюв к груди, чтобы отрыгнуть пойманную рыбу птенцам, – так появилась легенда, что она разрывает себе грудь и кормит детенышей собственной кровью.

      41

      Не заглянувши в святцы – не вовремя.

      42

      Ленкора́нский залив – залив в южной части Каспийского моря.

      43

      Гиля́нские озера – озера в прикас-пийской провинции Гилян.

      44

      Пове́рил – здесь в значении: доверил.

      45

      Суме́речки – сумерки.

      46

      Лешу́тки, лесовы́е – лешие, лесные духи, хозяйничающие, по народному представлению, в лесах.

      47

      Чепы́жник (чапыжник) – густой кустарник, невысокий, но частый лесок, мешающий передвижению.

      48

      Ма́сленица (Ма́сленая, Масленая неделя, Сы́рная неделя) – неделя, предшествующая Великому посту. Символика обрядов Масленицы связана с древнеславянскими традициями проводов зимы и встречи весны. Сжигание чучела Масленицы символизировало уничтожение всего старого, дурного и освобождение места для нового, лучшего.

      49

      Обвести́ли – оповестили, известили.

      50

      Во́ложно – здесь в значении: сытно, жирно, вкусно.

      51

      Су́сло – 1) сладковатый навар на муке и солоде, им подслащивают пряничное тесто, также идет оно в подливу к постным, простым яствам; 2) готовый пивной навар, без дрожжей и хмеля.

      52

      Рого́зина – большой куль из рогожи (грубой ткани), служивший тарой для сыпучих продуктов.

      53

      Реди́на – редкая, неплотная холщовая ткань.

      54

      Дро́вни – крестьянские открытые сани с плоским настилом без кузова для перевозки дров, сена и других грузов.

      55

      Огло́бля – одна из двух жердей, служащих для запряжки. Оглобли располагаются параллельно друг другу вдоль боков лошади, каждая крепится одним концом к повозке, а другим к дуге, находящейся над шеей животного.

      56

      Пове́ть (повет, поветье) – нежилая