– Пакс? – это было первое, что произнесла Акслин, придя в себя.
Все трое ребят переглянулись, словно заранее договорившись, что не будут отвечать на этот вопрос, и Тукс сказал:
– Как хорошо, что ты проснулась, Акслин. У нас отличные новости: Юликса ждёт ребёнка. Он родится следующей осенью.
Больше о Паксе никто не говорил.
Уже вернувшись к обычным делам анклава, Акслин узнала, что в тот момент, когда она уже шла на поправку, Пакса кремировали. Прощание было горьким и слёзным.
Но жизнь продолжалась. Никто из членов анклава не мог позволить боли парализовать свою деятельность. Нужно было продолжать борьбу с монстрами. Отчаянную борьбу за жизнь.
3
Акслин уже почти забыла странный разговор между лидером анклава и его старейшиной, когда несколько дней спустя к ней обратился сам Оксис. Акслин развешивала сушиться бельё и тут услышала грубоватый голос старца:
– Пойдём со мной, – резко сказал он.
– Что?
– Следуй за мной, – повторил Оксис. Не дожидаясь ответа, он развернулся и медленно пошёл по дороге, опираясь на свою палочку. Акслин оставила корзину с бельём на земле и поспешила помочь старику, поддерживая его под руку, хотя ей и самой было непросто сохранять равновесие.
Шли они медленно, но вскоре достигли хижины Оксиса.
Девочка помогла старику усесться в кресло и, уверенная, что это было единственным, чего он от неё хотел, развернулась, чтобы вернуться к корзине с бельём.
– Постой, – сказал он. – Иди сюда.
Акслин подошла, заинтригованная. Тут Оксис взял со стола какой-то предмет, и она с удивлением узнала в нём ту странную вещь, которая привлекла её внимание в день, когда уходили гости.
Оксис приподнял предмет повыше, чтобы девочка могла его лучше рассмотреть.
– Смотри внимательно, девочка, – тон его был очень серьёзным. – Это называется книга. Единственная книга нашего анклава.
– Книга… – повторила Акслин слово, которое пока ничего для неё не значило.
– На её страницах записывают самое важное. Чтобы другие в будущем могли это прочитать.
Записывать. Страницы. Читать. Новые, незнакомые Акслин понятия… На лице девочки отразилось замешательство.
Оксис со вздохом покачал головой, жестом предложил девочке сесть рядом и начал рассказывать.
Он говорил о том, как устроена книга и каким образом она хранит знание. О секретном коде, который был принят людьми, чтобы расшифровывать это знание. И о том, каким образом поступки, мысли и разговоры людей могут быть переданы с помощью книги через поколения.
Оксис показывал Акслин странички, уже пожелтевшие, исписанные значками-буквами; буквы складывались в слова, а слова – во фразы, за каждой из которых могло скрываться жизненно важное для анклава правило.
– В этой книге, Акслин, – заключил Оксис, бережно перелистывая страничку за страничкой, – я, а до меня наши предки, поколение за поколением