– Так точно, капрал, сэр,– пролаял Кроу, с немалым ехидством подражая молодому рьяному кадровому служаке, на которого, впрочем, он при всем старании никогда не смог бы походить.
– Мы любим наш корпус, верно, Кроу?
– Так точно, капрал, мы любим наш корпус!
– Отлично, Кроу,– похвалил он.
– Донни! – позвал водитель, от нечего делать поглядывавший в зеркальце заднего вида.– Приперлись какие-то флотские парни.
«Вот дерьмо»,– подумал Донни.
– Донни, ты переходишь в военно-морской флот? – осведомился Кроу.– Говорят, там можно сделать хорошее состояние, поставляя резиновые влагалища ребятам с ядерных подлодок. Ты мог бы...
Все расхохотались. Надо отдать Кроу должное, он умел позабавить.
– Ладно, Кроу,– ответил Донни,– у меня есть для тебя два предложения. Я могу или сообщить о тебе в рапорте, просто для забавы, или же поберечь бумагу и постараться выбить из тебя дерьмо. Так что пока я буду трепаться с этими парнями, возьмешь у каждого в рот. Учти, рядовой, это приказ.
– Есть, капрал, сэр,– отозвался Кроу, глубоко затягиваясь сигаретой.
Донни застегнул китель на все пуговицы, надвинул белую фуражку пониже на глаза и вышел из автобуса.
Там стоял Вебер, одетый в хаки.
– Доброе утро, сэр,– приветствовал его Донни.
– Доброе утро, капрал,– отозвался Вебер.– Не могли бы вы ненадолго отойти в сторону?
– Как прикажете, сэр,– сказал Донни.
Когда они отошли подальше от автобуса, Донни негромко сказал:
– Послушайте, приятель, какого черта? Я полагал, что это должно оставаться в тайне. А теперь все раскроется.
– Ладно, Фенн, поменьше пыли. Скажете им, что мы из Пентагона и проверяем ваш послужной список по Южному Вьетнаму перед увольнением из армии. Самая обычная бюрократия, ничего особенного.
Немного в стороне стоял оливковый правительственный «форд», на заднем сиденье которого восседал лейтенант-коммандер Бонсон и глядел сквозь темные очки прямо перед собой.
Донни влез в машину; двигатель был включен, и холодный воздух из кондиционера в первое мгновение прямо-таки обжег ему кожу.
– Доброе утро, Фенн,– сказал коммандер. Он сидел в напряженной позе – обычный штабной служака из кадровых офицеров.
– Сэр.
– Фенн, я собираюсь сегодня арестовать Кроу.
Донни сквозь зубы набрал полную грудь сухого, режущего горло воздуха.
– Прошу прощения, сэр?
– В шестнадцать ноль-ноль я приду в казармы с группой агентов разведслужбы в штатском. Мы отправим его в бригадную тюрьму военно-морской верфи.
– Разрешите спросить, в чем он обвиняется?
– Разглашение тайны. Военно-морской уголовный кодекс Министерства